Глава 1132. Позор.
Тонг Вэньвэнь сказала: «Нет, мастер также проверил, все пятна крови на их телах принадлежат раненому сыну».
«Лучше этого не делать».
«А как насчет Фан Хунмао? Как дела сейчас?»
«Послушай старшего сына, он проснулся, как только вышел из кареты, и барин теперь дает ему лекарство».
Муронг кивнул и быстро пошел в главную комнату.
«что…»
Когда она пришла, она просто услышала крики, похожие на убиваемые свиньи, из главной комнаты.
«Ты… Ты стучишь, стучишь, ты хочешь меня убить? Больно, больно».
Муронг Куан, который подчинился указанию отца дать ему лекарство, холодно взглянул на него и насмешливо сказал: «Это всего лишь лекарство Цзиньчуана, сначала немного больно, почему ты так жалобно кричишь? Люди, которые не знают, слушают , я думал, что сделал что-то с тобой».
Фан Хунмао увидел, что он осмелился посмеяться над собой, и сказал сердито: «Это не ты обидел, конечно, ты сказал это так легко». Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in) .(ко/м)
«Хм». Муронг Куан засучил рукава и холодно фыркнул: «А как насчет меня, которого ранили, посмотри на мою руку, в это время в военном лагере мы все настоящие ножи и настоящие пистолеты, моя рука ранена больше, чем твоя. ты не такой большой, как рана, которую мы случайно получили во время занятий боевыми искусствами, но я никогда не жаловался на боль, когда мой старший брат давал мне лекарство».
«А моя сестра, она тоже ранена, и это лекарство ей ничего не дает. Она не такая, как ты, старше нас, и такая брезгливая, даже моя сестра не может сравниться, обидно. Ты хочешь меня. успокойся, да? Ну, я тебе посмотрю!»
Закончив говорить, он приложил больше силы к руке и выдавил кровь из того места, где кровотечение остановилось.
Фан Хунмао вдруг задохнулся от боли, выступили слезы, и на спине выступил холодный пот, он инстинктивно вытянул руку назад, а другой рукой прикрыл рану и пожаловался: «Ты… ты слишком, ты убийство, я скажу деду, чтобы он пошел и сказал ему, что ты собираешься меня убить, и пусть он тебя накажет, а потом я посмотрю, что ты сделаешь!»
Муронг Куан равнодушно сказал: «Давай, скажи мне, трупы этих бандитов и твоих все еще там, теперь брат Цзяхуай, вероятно, привел сюда твоего дедушку, и он, должно быть, видел труп, ты говоришь: «Кому поверит твой дедушка?»
Фан Хунмао был поражен, в его глазах внезапно появилось чувство вины: «Я…»
«Кто я? Как ты думаешь, кто твой дедушка? У тебя нет навыков, чтобы сидеть в положении маркиза Нинаня?
Фан Хунмао стиснул зубы и посмотрел на Муронг Чжэ, который молчал. «Вы просто наблюдаете, как он так издевается надо мной? Я внук маркиза Нинаня и номинальный внук принцессы Цихуа. Вы так со мной обращаетесь. Когда я вернусь, я скажу своим дедушке и бабушке, что вы издеваются надо мной, так что ты не можешь есть и ходить!»
Муронг Чжэ сказал с пустым выражением лица: «Иди, мы будем сидеть прямо, и я не боюсь того, что ты говоришь».
«ты!»
Муронг подняла брови, медленно вошла в главную комнату и легко сказала: «Отец, братья, сестра Цзя Нянь».
Не дожидаясь, пока Муронг Чжэ и остальные заговорят, Фан Хунмао увидел, как вошел Муронг Лингрань, как будто он оказался под ступеньками, и подошел к креслу, как дядя, как будто он был в своем собственном доме, и сказал на очень естественным тоном: «Вот девочка? Бывает, что мой сын голоден, и мой сын знает, что твои овощи вкусные, но сейчас мой сын травмирован и ему нужно срочно восполнить это. Если я хочу есть мясо, Я приготовлю что-нибудь для своего сына».