Глава 1173: мертвый снаружи

Глава 1173: я уже умер снаружи

Ее сын все еще лежит на кровати, и Бог не знает, как позаботиться о нем и позволить ему снова встать.

Муронг Лингран взглянул на четвертого брата и легкомысленно сказал: «Скоро после того, как ты отправишься в особняк Дунхай, будут новости, а с тех пор, как ты вернулся, прошло много времени». Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

За это время Муронг И также услышал о главных событиях в семье. Услышав, что дедушка и дядя выгнали тяжелораненую сестру, дедушку и третьего брата, ничего не дав, он зря рассказал об этом ее бабушке и дедушке. Эмоции тоже сильно угасли.

Увидев, что они упомянули себя, они просто безучастно поздоровались: «Дедушка, бабушка».

«Привет.» Муронг Лян ответил с улыбкой, похлопал Муронг И по плечу, вернулся в кресло и сел, взволнованно сказал: «Все в порядке, Сяо Ву не вернулся, и тогда люди из эскорт-бюро Huwei мне следует сконцентрировать свои усилия. найти его, и это должно быть скоро».

Лю Ши сказал очень неприятным тоном: «Как вы можете быть уверены в будущем? Сколько людей потеряли своих детей и не могут найти их за всю свою жизнь, а Муронг Чжоу они еще не нашли, может быть, они бы уже давно умерли снаружи, так что не обнимайте их. Слишком много надежд – это хорошо».

Лицо Муронга Линграна помрачнело.

Старик, который некоторое время назад учил своих внуков, тоже выглядел немного некрасиво.

Кун Хунчжо больше не мог слушать. Слова госпожи Лю были действительно уродливыми, и она недовольно сказала: «Старушка, как бабушка Муронг Чжоу, как ты можешь говорить такое? Ты слишком хладнокровна и безжалостна».

Лю фыркнул: «Хладнокровный и безжалостный? Я просто говорю правду. Можете ли вы гарантировать, что Муронг Чжоу все еще жив в это время?»

Кун Хунчжо сказал: «Даже если вы не можете этого гарантировать, вы знаете, что их сестра и брат глубоко влюблены друг в друга, но вы не можете сказать этого, это ранит их сердца? Сяо Си все еще жив и здоров, когда он придет. вернулся, и Сяо Ву, скорее всего, еще жив, дорогая. Когда твой внук еще жив, ты так ругаешься, ты все еще достойна быть чьей-то бабушкой?»

«Я…»

Муронг И взревел от недовольства: «Бабушка, мой пятый брат очень умный, мы с шестым братом можем вернуться, он должен быть в безопасности и он вернется живым, я запрещаю тебе говорить ему это!»

Муронг Дин тоже взревел: «Да, бабушка, ты несешь чушь, мой пятый брат хороший человек, вся наша семья хороший человек, да благословит его Бог!»

Лю Ши не ожидал, что один или двое осмелятся перечить ей, а мастер снаружи был не чем иным, как этим, и даже Муронг И, который только что вернулся, осмелился так с ней разговаривать, она чуть не умерла от этого. от гнева, ее голова была горячей, и она также кричала: «Муронг И. Чжоу мертв, он мертв, он никогда не вернется, вы никогда больше его не увидите, просто лгите себе!»

Муронг И с тревогой топнул ногой: «Пятый брат не умер, пятый брат не умер, бабушка, ты слишком много».

Лю Ши также сердито крикнул Муронг Дину: «Уууу… Как ты можешь проклинать Пятого брата, как ты можешь говорить Пятому брату вот так: я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, и я никогда больше этого не сделаю. бабушка.»

Старший сказал: «Невестка, посмотри, как ты можешь такое говорить? Ты радуешься, когда заставляешь детей плакать? Тебе нужно заставлять детей ненавидеть тебя?»

Лю холодно фыркнул и равнодушно сказал: «Они меня ненавидят уже не первый день, мне все равно».

«ты!»

Муронг Лингрань повернул голову, чтобы посмотреть на Муронг Ляна, нахмурился и сказал: «Дедушка, ты родственник Сяо Ву, так что ты просто смотришь, как бабушка вот так проклинает твоего внука?»