Глава 1193: такой скупой

Глава 1193 слишком скупая

«А что вы вчера у нас ели? Мало того, что на столе одно мясное блюдо, так мяса всего штук пять-шесть, да и отрезок величиной с шляпку хвостового пальца, а этого мало. для всех.»

«Это утро еще более экстремальное. У каждого есть тарелка белой каши. Если бы Большой Брат не узнал заранее, что вы добавили еще немного риса, боюсь, вы бы просто накормили нас рисовым супом».

«По вашим меркам питания, даже если проживем десять с половиной дней, денег более чем достаточно».

«Мои внуки все растут. Это потому, что ты их не наполнил, они не могли не есть фрукты здесь. Ты слишком смущен, чтобы ругать их здесь».

Когда Лю Ши поперхнулась, она не ожидала, что Ху Хэсян действительно воспользуется деньгами, чтобы заблокировать ее слова. Подумав немного, она сказала: «А что, если тебе все время не везет? Что, если ты проживешь месяц или два и не сможешь найти дом? Что? Ты не можешь продолжать так все время». время, можешь?»

«А еще наша семья обычно так питается. Семья бедная и не может сравниться с вашим бизнесом. Если хочешь хорошо питаться, тебе придется пойти в деревню и купить это самому».

«Вы также сказали, что вы здесь для того, чтобы быть гостями, а не для того, чтобы наслаждаться счастьем. Разве вам не нужно что-то сделать, чтобы помочь своей семье?»

«И видишь, дома остались только я и тётя. Они старшие нескольких детей. Дрова дома нет. А что, если бы они помогли нам наколоть немного?»

«Вы хотите, чтобы наши двое старейшин нарезали их и приготовили для них? Смогут ли они вынести, если старейшины будут им служить? Вы не боитесь их долголетия!»

Ху Хэсян сказал недовольно: «Невестка, когда ты была в моем доме, я обслуживал тебя каждый день и не просил А Цая помочь по дому. Теперь ты живешь в своем доме уже несколько лет. день и ты жалуешься, слишком скуп».

Лю Ши внезапно взорвался гневом: «Что ты сказал? Ты действительно назвал меня скупым?»

«Ты скуп. Если ты не скуп, почему бы тебе не послужить мне, как большой рыбе?»

«Ты.» Г-жа Лю чуть не умерла от гнева: «У тебя все еще хватает застенчивости быть младшим братом и сестрой? Как ты смеешь называть меня скупой? Я твоя старшая невестка, ты понимаешь этикет? Большая рыба и мясо? Посмотри на мой дом. Ты можешь позволить себе свою большую рыбу и мясо? Я скупой, я думаю, ты эгоист!

Эгоистичный?

Городок Ху Хэ тоже был в ярости. Он осмелился сказать, что она была эгоистична перед внуком. Она собиралась обсудить теорию с Лю, положив бедра на плечи, но была прервана.

«Бабушка.» Муронг Тай слушал это долгое время и, наконец, не выдержал. Он знал характер своей бабушки, но характер у большой бабушки тоже был плохим. Если бы они поссорились, то обязательно поссорились бы в темноту, поэтому он беспомощно сказал: «Бабушкин нрав. Бабушка, хватит спорить, мы тоже хотим выйти и познакомиться с деревней. Мы вообще не можем сидеть дома. сейчас не идет снег, чтобы рубить дрова. Если пойдет снег, выходить будет опасно».

Муронг Ченг недовольно сказал: «Брат, погода такая холодная, я не хочу выходить на улицу, как тепло сидеть у костра, есть еще дела…» n/𝒐/vel/bin(.)com

Прежде чем он смог закончить говорить, Муронг Ченг пристально посмотрел на своего брата, и ему пришлось проглотить слова во рту.

Муронг Тай снова сказал: «Бабушка, бабушка, пойдем прямо сейчас».

Закончив говорить, он собрал оставшиеся кожуры, подошел прямо к двери, взял кухонный нож и понес бамбуковую корзину на спине, прежде чем выйти.

Когда другие дети увидели это, хотя они тоже боялись холода, им все равно пришлось прислушаться к словам старшего брата, поэтому им пришлось выйти с послушанием.