Глава 1195: Лю похитили

Глава 1195. Лю был похищен.

Группе пришлось снова вернуться домой и ждать следующего дня.

Вот только везение не очень удачное, я уже несколько дней не нахожу подходящего, а в зубном магазине его уже почти присмотрели.

Посмотрев на него несколько дней, они планируют отдохнуть несколько дней, прежде чем попытать счастья, возможно, через несколько дней появится подходящий.

Если подходящего нет, им остается только кусать зубы. Даже если арендная плата окажется намного выше, чем они ожидали, им придется арендовать жилье.

Арендная плата в столице дороже, и цену продажи тоже могут поднять, и к тому времени они тоже должны иметь возможность получить прибыль.

В полдень того дня Мурунлян и другие были дома и приказали госпоже Лю пойти к мяснику и купить домой немного мяса.

Просто Лю Ши подошла к месту, где никого не было, и внезапно ее глаза потемнели, а ноги стали мягкими, и она ничего не знала.

Когда она очнулась, она сидела на стуле с завязанными глазами и ничего не видела.

Сердце ее бешено билось, а настроение стало напряженным.

попыталась пошевелить своим телом, она, очевидно, не почувствовала никакого дискомфорта, но как бы она ни старалась, все ее тело, кроме головы, не могло двигаться.

Должно быть, ее похитили, верно?

Это неправильно, она старуха, какой смысл ее похищать?

Могло ли быть так, что он знал, что она тетя Муронг Чжэ и что Муронг Чжэ богата, поэтому он хотел использовать ее, чтобы вымогать деньги у Муронг Чжэ и позволить Муронг Чжэ выкупить ее?

Да, так и должно быть.

Кроме этого, она не могла придумать никакой другой возможности.

Ненавистный Муронг Чжэ — звезда-катастрофа, и он действительно снова ее убил!

Подумав об этом, Лю Ши нервно сглотнул слюну и сказал дрожащим голосом: «Есть кто-нибудь?»

«…»

Лю догадался, что поблизости должен быть кто-то, и сказал: «Ты… зачем ты похищаешь мою старушку? Тебе нужны деньги? Если тебе нужны деньги, не ищи моего младшего сына, моего младшего сына. у него сломана нога, у него нет денег. Не ищи моего внука Муронг Цая, у него нет денег. Если хочешь его найти, иди к моей жене, он может попросить денег у моего старшего сына, или у тебя. Я могу напрямую спросить моего старшего сына Муронг Чжэ, у его семьи есть деньги, и совершенно нормально найти несколько сотен или несколько тысяч таэлей серебра».

«…»

Видя, что никто не говорит, Лю продолжил: «Муронг Чжэ действительно богат, один из его магазинов стоит несколько тысяч таэлей серебра, если он говорит, что у него нет денег, вы можете просто попросить его магазин».

Тихий мужской голос внезапно раздался в ушах Лю: «Какая польза от нашего магазина? Если это не имеет значения, магазин нам не принадлежит. Как только вы обратитесь к правительству с просьбой передать бизнес, вы немедленно Знай, кто тебя арестовал, старушка, ты смотришь на нас как на глупых и намеренно лжешь нам».

Лю Ши увидел, что кто-то наконец заговорил, его тело непроизвольно задрожало, и он нервно сказал: «Ты… Кто ты?»

«Кто я? Что ж, тогда можешь звать меня Лао Сюй».

«Лао Сюй? Это твоя настоящая фамилия?» Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com

Лао Сюй улыбнулся и сказал: «Старушка, в чем дело? Вы хотите узнать обо мне больше. После того, как вы сбежите, пусть ваш сын доложит властям и приведет войска, чтобы окружить и подавить меня?»

Лицо Лю Ши запаниковало, и он с тревогой сказал: «Нет, я не это имел в виду, у меня нет смелости. И я… я просто чувствовал, что если бы Муронг Чжэ знал, что меня похитили, он бы определенно не заплатил». .. Я вам скажу, что у него нет денег, просто чтобы вы знали, сколько на самом деле стоит его семейное имущество».

Лао Сюй сказал: «О? Ты его мать, откуда ты знаешь, что он не заплатит тебе, чтобы искупить свою вину?»