Глава 1225: сломать им ноги

Глава 1225: сломать им ноги и ступни.

Сюэ Тунжуй не ожидала, что она действительно осмелится отказаться, и громко крикнула: «Муронг Лингрань, веришь или нет, если ты не согласишься со мной, я позволю семье твоего маленького дедушки никогда не найти магазин? остаться в столице навсегда. Не могу дождаться?»

Муронг Лингран легкомысленно написал: «Не верьте, у вас нет такой способности!»

«Ты!» Сюэ Тунжуй был так зол, что маленькая девочка смотрела на него свысока!

Сюэ Линлин тоже разозлилась и резко сказала: «Муронг Лингрань, мы хотим, чтобы твое дерево личи смотрело на тебя свысока, разве ты не знаешь, что случилось, если ты не согласен сегодня, не подписывай с нами договор перепродажи. , ты не сможешь выйти из этой двери сегодня!»

Как только голос стих, они услышали звук открывающейся двери со двора, и вскоре группа сильных мужчин в черной одежде окружила их.

И из главного входа внезапно появились два человека. Они, видимо, боялись, что здесь будет слишком много движения и это привлечет внимание людей снаружи, поэтому немедленно закрыли дверь.

Сколько детей видели подобную битву, видя, как эти люди смотрят на них с ледяными лицами, все они кажутся напуганными и глупыми, наклонившись близко к членам своей семьи.

Муронг Шан и несколько других взрослых тоже с паникой смотрели на Сюэ Тунжуя, даже не ожидая, что столкнутся с такой опасной вещью всего через несколько дней после прибытия в столицу.

Муронг Зонг быстро встал перед сестрой и нахмурился: «Похоже, вы, ребята, уже готовы».

Сюэ Тунжуй с гордостью сказал: «Конечно».

Муронг Лингрань внезапно посмотрел на Чжао Лю и сказал: «Вы и они в одной группе?»

Боясь ее непонимания, Чжао Лю запаниковал и сказал: «Девочка, как ты посмел присоединиться к ним, чтобы разобраться с тобой? Владелец магазина сказал Е Чжаю, что даже если у него есть десять смелости, он не сделает этого. Что ты смеешь с тобой делать?» ?»

Муронг Лингран слегка прищурился: «Правда?»

Чжао Лю плакала, когда увидела, что не верит в него: «Правда, если у малыша ум не хитрый, пусть малыш будет последним, так что ты должен в это поверить?» Только (v)e(l)bin/.c/o/m

Муронг Лингран услышал эти слова и больше не задавал вопросов, да и задавать больше не было смысла.

Сюэ Тонгруй мрачно сказал: «Мой сын уже пообещал своей семье, что сегодня он обязательно принесет дерево личи, поэтому он не должен вернуться с пустыми руками. Если вы не согласны, то мне придется позаботиться о вас один». одним.»

«Но не волнуйся, я также знаю, что ты, твой старший брат и двое младших — сыновья и дочери Вэнь Жуйлана. Ради него я ничего тебе не сделаю. Но я не буду этого делать. другим людям ничего. Это будет гарантировано. Но я не убью семью твоего деда, а буду ломать им ноги одну за другой с детства до старости, пока ты не согласишься».

Закончив говорить, он посмотрел на Муронг Тянь, самую низкую, младшую дочь Муронг Фэя.

Увидев ужасающие глаза Сюэ Тунжуя, Муронг Тянь воскликнул с удивлением: «Ух ты, ууу, я не хочу, чтобы моя нога была сломана, папа, тетя, я хочу вернуться в Дунхайфу, столица действительно ужасна, я не хочу. хочу. Оставайся здесь, я возвращаюсь, я возвращаюсь…»

Муронг Мэй тоже плакала и кричала: «Я тоже хочу вернуться, я не хочу снова приезжать в столицу, дедушка, бабушка, пойдем домой».

Ху Хэсян сначала испугался, но еще больше разозлился, когда услышал невежественные голоса детей, нахмурился и сказал: «Иди домой? Дом продан, куда ты вернешься жить? Ты забыл все невзгоды». Вы пострадали в прошлом? Вы не будете бояться Восточно-Китайского моря, когда вернетесь этим путем? Люди из правительства съели вас!»