Глава 1293: ложь

BTTH Глава 1293: Ложь

«Рассказчик сказал, что один бедняк планировал таким образом получить собственность своего брата, и он получил это очень гладко. Она подумала, что это осуществимо, поэтому нашла Сюэ и рассказала Сюэ о плане».

Рассказчик?

Муронг Лингран и Хелиан Жунцзю посмотрели друг на друга, как это могло быть таким совпадением?

Как только Лю Ши пришла в голову эта идея, она пришла к ее двери.

Хэлянь Жунцзю посмотрел на Лю Ши: «Правда ли то, что она сказала?»

Г-н Лю ничего не говорил.

Муронг сказал: «Тебя больше не волнует твой внук? Ты не хочешь, чтобы он был в безопасности?»

Лю разозлилась и снова угрожала ей внуком. Ради внука ей пришлось сказать правду: «Все это правда, но у меня плохая память и некоторые детали я не поняла ясно. Может быть, из-за этого у меня ничего не получилось».

Муронг усмехнулся: «Ты потерпел неудачу не из-за твоей плохой памяти, но ты потерпишь неудачу несмотря ни на что».

Лю Ши внезапно яростно посмотрел на нее.

Муронг сказал: «Тебе бесполезно смотреть на меня, я тебя не боюсь. Позвольте мне спросить вас, вы знаете этого рассказчика?»

Лю промолчал.

Хелиан Жунцзю холодно спросил: «Ты уверен, что не ответишь?»

Лю пришлось ответить: «Я не знаю».

Муронг Лингран снова спросил: «Если бы вы снова увидели этого рассказчика, смогли бы вы его узнать?» Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

«не могу.»

«Почему?»

Лю Ши сказал: «Я хотел пойти и послушать это на следующий день, но там никого не было. Я только позже услышал, что этот человек внезапно появился в тот день, и он пошел туда и больше никогда туда не ходил. Человек, который появляется и внезапно исчезает, если не веришь, просто спроси».

Хэлянь Жунцзю слегка прищурился: «Ты уверен, что то, что ты только что сказал, — правда?»

«Это все правда, я уже такой, как я смею врать».

Муронг сказал: «Я думаю, ты лжешь».

Лю сказал: «У меня его нет, не обижайте меня!»

— Обижен? Тогда я докажу тебе это, чтобы увидеть, обидел ли я тебя. Муронг Лингран повернулся, чтобы посмотреть на Кан Даю, и строго сказал: «Ты сжег мой дом? Яд этим утром был вызван тобой?»

Кан Даю покачал головой: «Нет, то, что мы с ней договорились, было только сегодняшней задачей. Когда Муронг Сюэ вышла в тот день от охранника, мы взяли на себя инициативу найти ее, но она не позволила нам отравить или поджечь. Мы не отрицаем этого, мы просто не хотим влиять на ваши планы».

Муронг кивнул и снова посмотрел на Лю: «Ты все еще лжешь нам, похоже, ты действительно не хочешь жить».

Господин Лю отвернулся, как будто не осмеливаясь смотреть всем в глаза, и сказал: «Я не понимаю, о чем вы говорите».

Муронг Лингран легкомысленно сказал: «Я не понимаю, верно? В любом случае, еще рано, так что я объясню тебе. Когда я вчера появился у тебя дома, ты увидел мое появление. Я все еще вижу выражение удивления на лице. твоему лицу, нет сомнения, что ты удивлен, что я еще жив, удивлен, что я действительно появился в твоем доме».

«То есть ты знаешь, что вчера я встретил убийцу в лесу, а человек, который пришел с тобой сегодня, — девятый сын. Когда меня вчера убили, там был девятый сын, тот, кто собирался убить Люди, мне нет пощады, и люди Девятого Молодого Мастера уже убили этого человека, и обе стороны не знают друг друга».