Глава 1366: Спасение (еще пять)

Глава 1366. Спасение (еще пять)

Муронг Зонг хотел сказать что-то еще, но Муронг Чжэ сказал: «Азонг, не волнуйся, с Араном все будет в порядке».

За спиной дочери стоит старая фея, которая поможет ей, так что опасности не будет.

Муронг Зонг увидел, что его отец выглядел полным уверенности, поэтому у него не было другого выбора, кроме как перестать его разочаровывать.

Ся сказал: «Маленький мастер, пожалуйста, вам и Хэй Мао также следует обратить внимание на безопасность».

Лян Сяоин также сказал: «Правильно, маленький босс, если вы столкнетесь с чем-нибудь, вернитесь и сообщите нам. У нас много людей, и в это время будет безопаснее пойти туда вместе».

Хотя Муронг Лингрань часто брал с собой черные волосы на гору Умин и обратно, и там были черные волосы, они каждый раз могли безопасно вернуться обратно, но, как сказал Муронг Цзун, они все еще немного волновались зимой, но ради своего сына, они не. Метод.

Муронг Куан внезапно сказал: «Аран, в лесу холодно, тебе нужно одеться побольше? А еда и питье, почему бы тебе не пойти домой и не купить чего-нибудь?»

Муронг Лингран приподнял накидку, обнажив сумку на талии, и сказал: «Третий брат, на мне накидка, и в сумке что-то есть, так что тебе не нужно ничего брать с собой».

«Это хорошо.» Муронг вздохнул с облегчением.

Муронг Чжэ сказал: «Аран, папа ждет твоего возвращения».

Муронг улыбнулся: «Не волнуйся, просто подумай, что я снова собираюсь за лекарствами».

Поскольку двое детей исчезли в одном направлении, после того, как она закончила говорить, она жестом пригласила Куромао идти к горе Умин.

Как только Хэй Мао сделал шаг, Мэн Чэнъе внезапно сказал: «Маленький Мастер, если… если Эр Чжуан — тот самый, если ты можешь вернуть тело, пожалуйста, помоги нам вернуть его, если нет, то твоя безопасность — это самое главное, мы тебя тоже не виним».

Муронг строго сказал: «Не волнуйтесь, я обязательно верну двоих детей».

Сказав это, он жестом приказал Куро Мао быстро уйти.

После того, как Муронг Лингран ушел, лица всех по-прежнему были очень торжественными, и Ли смотрел на своего сына: «Цинхэ, мы, люди, не можем дождаться».

«Вы берете отца Эр Чжуана и отца Юн Яна, чтобы собрать пятьдесят молодых людей в деревне, и просите их принести все оружие, которое они могут принести домой. Если нет, принесите более мощные сельскохозяйственные инструменты и немного еды. Если вы выпьете, вам также следует принести огненные палки и факелы, надеть одежду потолще и немедленно собраться у ворот ограды небольшой бесплодной горы, чтобы найти кого-нибудь вместе».

Чжуан Цин вместе сказал: «Да, папа».

Ли Чжэн посмотрел на Чжуан Цинли, который снова последовал за ним: «Вы берете двух человек, проходите от двери к двери и сообщаете им, чтобы они не ходили в горы рубить дрова, если с ними все в порядке. Если это действительно бесполезно, найдите кого-нибудь в деревню, чтобы одолжить немного, всем. Помогите друг другу. Также скажите им, чтобы они не выходили на улицу, и дети дома тоже должны быть оптимистами. Хотя мы не знаем, забрал ли волк на данный момент двоих детей. есть другие звери, более свирепые, чем волки, они могут встретить их мертвыми».

Чжуан Цинли сказал: «Хорошо».

Один человек спросил: «Достаточно ли пятидесяти человек? Почему бы нам не позвать больше людей? Если мы столкнемся со свирепыми зверями, мы сможем их отпугнуть, даже если отпугнем?»

Ли Чжэн сказал: «Это неправильно, если все молодые и сильные уйдут, в деревне останутся старые и слабые женщины и дети. Если звери внезапно спустятся с горы, и мы не сможем убежать от четвероногих с двумя ногами, то они будут в опасности».

Мужчина сказал: «Оказывается, это моя вина, я тебя выслушаю».

Муронг Чжэ сказал: «Азонг, Асуан, Акуан, вы все следуете за нами».

Не дожидаясь, пока все трое согласятся, Ли Чжэн сказал: «Аже, отпусти их. Ваш дом находится у подножия горы. Если есть какая-то опасность, он должен первым принять на себя основной удар. Пусть они останутся». и защити свою семью».