Глава 1404: Сколько зверей ты потерял?

Глава 1404. Сколько божественных зверей было потеряно?

Как только яркий свет проник в комнату, она заперла дверь и задвинула ее в пространство.

Шэньцзюнь Чанци сказал, что вода вокруг острова обладает очищающим эффектом.

Она также спросила о Чунгуане, он не боится ни холода, ни воды и, в отличие от других птиц, даже не боится купаться, поэтому удобнее позволить ему прыгнуть прямо в воду для купания, чтобы ей не пришлось разобраться с канализацией.

Если кто-нибудь узнает, что вода в ее комнате не слишком грязная, то она скажет, что не мыла тяжелую лампу, а сделала это сама.

В любом случае, на улице холодно и температура в помещении подходящая. Ей придется подождать, пока все тяжелые волосы высохнут, прежде чем выпустить их из пространства.

Как она и предполагала, тяжелый свет устремился к духовной родниковой воде, как только она вошла в пространство.

Муронг Лингрань поспешно остановил ее и торжественно сказал: «Чунгуан, давай сначала поговорим об этом, ты не можешь прикасаться к этой воде без моего разрешения, иначе я не пущу тебя снова».

Не знаю почему, вода вокруг острова имеет функцию очищения, а вода духовного источника — нет.

Услышав это, Чунгуан больше не мог войти, поэтому он быстро кивнул головой, как клевер чеснока. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Если ты не можешь снова прийти в такое хорошее место, какой смысл в том, чтобы оно было живым?

Муронг Лингрань увидел это, посмотрел за это и сказал: «Моя дорогая, после того, как ты помоешься, я дам тебе выпить воды Линцюань. Я дам ее тебе, когда ты ее помоешь».

Чунгуан услышал эти слова, поэтому ему пришлось послушно идти к берегу.

Хотя он не любит дождь и снег, он все равно готов принять ванну, не говоря уже о воде, способной очищать грязные вещи.

Просто дождался, пока он прыгнет в воду, увидел в воде рыбу, креветок и крабов, и сразу стало не по себе. Принимая ванну, он съел рыбу с очень большой скоростью. Когда он клюнул, в него одновременно зашло несколько рыб. У меня желудок такой, будто я не ела десять с половиной дней.

Муронг Лингран: «…»

Оказывается, такая птица, как Чунгуан, питается рыбой.

К счастью, водная гладь широкая, и, к счастью, она заранее отложила рыбу, креветок и крабов, и они быстро размножаются, иначе ей это действительно не по карману.

Внезапно раздался тихий голос Шэньцзюня Чанци: «Кажется, у него хорошее здоровье и хороший аппетит».

Муронг с любопытством спросил: «Шэнь Цзюнь, это был твой божественный зверь раньше?»

«Эм».

«Как оно могло быть отделено от тебя?»

Шэньцзюнь Чанци подумал о прошлом и слегка кашлянул: «Тебе не обязательно это знать».

Муронг приподнял бровь, внезапно закатил глаза и злобно улыбнулся: «Означает ли это, что его исчезновение связано с твоей травмой?»

Шэньцзюнь Чанци: «…»

Маленькая девочка становится все умнее и умнее, и она сразу обо всем догадалась.

Не услышав ответа Божественного Владыки, Муронг Лингрань продолжил: «Хэй Мао тоже потерялся, верно?»

Шэньцзюнь Чанци: «…»

Ему как бы хотелось кого-нибудь ударить.

Видя, что он все еще не ответил, Муронг многозначительно сказал: «Значит, Бог тоже…»

Окончание слова «тоже» она долго тащила.

Шэньцзюнь Чанци вдруг опасно предупредил: «Что?»

Его на самом деле презирали, поэтому злили.

Муронг Лингран, естественно, не осмелился сказать последние несколько слов, улыбнулся и сказал: «Ничего, ничего, ха-ха».

Шэньцзюнь Чанци: «…»

Ты злишь его еще больше.

Муронг Лингран почувствовал, что давление воздуха в пространстве стало немного ниже, и быстро начал менять тему: «Шэньцзюнь, скажи мне честно, сколько божественных зверей ты потерял? И каких божественных зверей тебе не хватает? Бегу, или полет в небе, или плавание в воде также делают меня немного морально подготовленным, и в следующий раз, когда я столкнусь с этим, я не буду так волноваться, как когда я столкнусь с Черными Волосами и Тяжелым Светом».