Глава 1431: Возникла проблема?

Глава 1431: Что-то случилось?

Муронг Лингран знал, что впервые видел Сяо Си, и собирался представить его, когда вдруг о чем-то подумал и спросил: «Стоун, в каком месяце ты родился?»

Стоун покачал головой: «Я тоже не знаю».

«Хорошо.» Муронг Лингрань особо не раздумывал и решил позволить ему быть его младшим братом, сказав: «Это младший брат, которого я просил вас найти раньше, его зовут Муронг И, вы тоже можете называть его братом, позвоните Сяо Си, брат отлично.»

Стоун послушно кивнул: «Маленький Четвертый Брат».

По дороге Муронг И услышала, как ее брат и сестра говорили о некоторых из них, и знала, что все они жалкие люди, поэтому она сказала ему в лицо: «Ну, брат Стоун».

В это время ****-боль Хэ Тангли немного утихла. Увидев, что Муронг Лингран и остальные действительно были здесь, он оглянулся и увидел, что там нет ни чиновника, ни чего-то еще, и почувствовал облегчение.

Хотя он не видел его больше года, он никогда не забудет лицо человека, который посадил его в тюрьму и страдал.

Муронг Цзун обращал внимание на Хэ Танли. Увидев, что он собирается войти в дом, он подошел к нему в несколько шагов и преградил ему путь.

«Куда ты идешь?»

Хэ Тангли был ошеломлен человеком, который внезапно появился перед ним. Он оглянулся и увидел, что к нему медленно приближаются другие. Он снова посмотрел на него и сказал дрожащим голосом: «Ты… почему ты так торопишься? Подошел ко мне?»

Хотя на другой стороне не было чиновника, но народу было так много, что он хотел что-то взять и убежать.

Муронг Цзун холодно сказал: «Почему бы тебе не спросить? Ты не видел никого, кто знает кунг-фу? Ты забыл, что я знаю кунг-фу?»

Лицо Хэ Тангли на какое-то время побледнело, и когда он собирался заговорить, левая рука Муронг Зонга скрутила его и повела к Муронг Линграну.

«Больно, больно, больно, ты меня отпусти».

Муронг Цзун беспощадно сказал: «Если ты хочешь, чтобы я отпустил тебя, то будь со мной честен, или я немедленно упраздню твою левую руку!»

«Ладно, ладно, ладно, я должен быть честным, просто позволь мне пойти первым».

Муронг Зонг посмотрел на сестру и увидел, как она кивнула, зная, что он его выкручивает, он не мог ответить, поэтому ему пришлось временно отпустить его.

Но во дворе было много детей. Чтобы помешать ему совершить другие опасные действия, Муронг Зонг все еще стоял рядом с ним и преподал ему урок, если он действовал опрометчиво.

Хэ Танли подождал, пока Муронг Цзун отпустит себя, затем энергично потер руки, немного отошел назад, затем сделал несколько шагов назад и громко крикнул: «Вы посмеете ворваться в мой дом, я хочу пойти в правительство». и подать на вас в суд, подать на вас в суд за вторжение в частные дома и отправить вас в тюрьму!»

Муронг Лингран усмехнулся: «На самом деле это злодей подает в суд первым, все соседи вокруг меня знают, что у нас с дедушкой Хэ отношения сотрудничества. Этих детей также усыновляют дедушка Хэ и я. Здесь это как обычное дело, посмейте подать на меня в суд. Если вы вломитесь в частный дом, идите, я хочу посмотреть, арестуют ли вас снова за сообщение о ложном деле».

Он Тангли поперхнулся и потерял дар речи.ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

Муронг снова сказал: «Я спрашиваю тебя, почему ты здесь? Ты также используешь нескольких полугодовалых детей в качестве рабов, а как насчет дедушки Хэ?»

— Хм, я тебе не скажу.

Стоун сказал: «Сестра Ран, я тебе скажу».

Хэ Тангли: «…»

Ши Ши продолжил: «Дедушка он не вернулся с тех пор, как ушел вчера рано утром. Когда вчера было почти темно, этот человек внезапно появился и сказал, что дедушка просил его позаботиться о нас и попросил нас послушать его, иначе дедушка Хе Оно никогда не вернется».