Глава 1432: Я убью тебя!

Глава 1432: Я убью тебя!

«Думаю, это, должно быть, то, что он сделал с дедушкой Хэ и хотел найти тебя, но этот человек угрожал нам, говоря, что, если мы посмеем сбежать без разрешения, дедушка Хэ никогда не вернется».

«Ты не вернулся после того, как ушел? Ты никогда не вернешься?» Лицо Муронг Линграна внезапно помрачнело, и она внезапно посмотрела на Хэ Танли и сказала холодным тоном: «Что ты сделал с дедушкой Хэ?»

Видя, что она так заботится о Хэ Вэньи, Хэ Танли сразу же расслабил свое нервное сердце, как будто уловил слабость противника, и сказал со зловещей улыбкой: «Хочешь знать, где он? Ладно, я немного напряжен. недавно, если ты скажешь мне, где мой отчим спрятал деньги, я тебе скажу».

Муронг Лингран посмотрел на камень. Увидев камень, он вместе с ней покачал головой. Теперь они не знают, где спрятано серебро.

Обычно он может знать, где находятся деньги, но поскольку семейный бизнес становится все лучше и лучше, а денег становится все больше и больше, пока дедушка уезжает более чем на полдня, он беспокоится, что в дом войдут посторонние. дом и обманывают своих детей. Они ушли, дав им немного карманных денег и хорошо спрятав остальные деньги.

У каждого из их детей были при себе деньги, но Хэ Тангли обыскал их дом и ничего не нашел. Он не думал, что у них будут при себе деньги, поэтому отпустил их, не обыскивая тела.

Муронг Лингран успокоился и сказал: «Дать тебе денег? Ты также должен знать, что мебельный бизнес твоего отчима сотрудничает со мной. За каждую медь, которую он заработает, он отдаст мне половину. Разве у тебя нет даже моей доли?» Хочешь забрать его?»

Он Тангли сказал с мрачным лицом: «Мне все равно, эту мебель сделал мой отчим, так что это все деньги, которые мой отчим заработал. Я его сын, значит, он мой, конечно, я хочу все это!» «

Муронг Лингран равнодушно сказал: «Ну, раз ты отказываешься сказать, где он дедушка, и угрожаешь нам деньгами, то ты, должно быть, похитил его. В таком случае, старший брат, тебе не нужно проявлять милосердие к такому виду». человека. Преподай ему хороший урок».

Муронг Цзун кивнул и ударил Хэ Тангли по лицу.

Хэ Тангли был застигнут врасплох и мгновенно повалился на землю.

Прежде чем он успел среагировать, Муронг Зонг снова ударил себя ногой в живот.

«что!»

Муронг Цзун использовал пять процентов своей силы, хотя Хэ Танли был одет в толстую одежду, он сразу же закричал.

уже собирался что-то сказать, когда Муронг Цзун снова ударил себя по рту. Новые главы n0vel публикуются на n0v/e/(lb)i(n.)co/m

Хэ Тангли сразу же почувствовал рыбный запах, исходящий изо рта, и вскоре не смог удержаться от того, чтобы выплюнуть глоток крови.

Увидев кровь, Хэ Тангли в ужасе указал на Муронг Цзуна и сказал дрожащим голосом: «Ты… ты посмел… сделать это со мной, избить меня средь бела дня в моем доме, я… Я хочу убить тебя! «

Муронг Цзун усмехнулся: «Убей меня? Приходи, если сможешь. Твоя семья? У тебя действительно толстая кожа».

Хэ Тангли увидел, что Муронг Зонг посмотрел на него сверху вниз, он мгновенно рассердился, быстро встал, сжал кулак и помахал Муронг Зонгу.

Муронг Цзун сжал кулак одной ладонью, а затем ударил ногой по левой ноге.

Хэ Тану было больно, и он сразу же отдернул руку, потер то место, куда его ударили ногой, и громко кричал, растирая: «Больно, больно, больно, ты слишком сильный, я даже сильно не ударил. , ты такой жесткий».

Муронг Цзун усмехнулся и продолжал бить его, то кулаком, то ногой, и вскоре его голова закружилась от боли.