Глава 1462: Хелиан Жунцзю здесь.

Глава 1462. Хелиан Жунцзю здесь.

Госпожа Ши сказала: «Госпожа Муронг, я делаю это и для вашего же блага. Просто обыск докажет вашу невиновность».

«Можете ли вы доказать мою невиновность?» Муронг Лингран посмеялся и сказал: «Вы думаете, что я дурак, так как я молод? Если вы не можете его найти, вы можете просто сказать, что я не передал это своей семье и что я боялся Внезапный несчастный случай, поэтому я убрал серьги. Просто выбросьте их в другое место, и тогда появится фиктивный сертификат Шаньжу, и на меня выльют грязную воду».

Выражение лица госпожи Ши изменилось, она действительно была угадана, подумав об этом, она сказала: «Мой господин, принцесса, теперь, когда есть свидетели, на самом деле не хватает только вещественных доказательств, просто обыщите их тела, чтобы выяснить это. Придворный почувствовал, что ей, должно быть, не хочется выбрасывать такую ​​ценную вещь, и, по оценкам, она все еще находится на ее теле».

Ван Фэй сказал: «Ваше Высочество, что вы думаете?»

Каким бы глупым ни был король Ци, он понимает, что семья Муронг была кем-то создана сегодня, и что человек-хозяин, вероятно, не имеет ничего общего с мадам Ши.

Он также слышал, что, когда Его Величество хотел сделать Муронг Чжэ Вэнь Жуйлан, министр кадров изо всех сил старался остановить это, и Его Величество сделал ему выговор.

Муронг Сюэ, племянница Муронг Чжэ, также является наложницей младшего сына госпожи Ши, и она едва не стала причиной ужасной катастрофы для семьи Ши.

Госпожа Ши догадалась, что она хочет выплеснуть свой гнев на мужа и маленького сына, поэтому сегодня она была такой агрессивной.

Все видели, что король Ци молчал, а некоторые люди снова заговорили.

«Мой господин, госпожа Ши права, теперь есть только один способ сделать это».

«Просто обыскать, и дело будет сделано».

«Правильно, господин, давайте уладим этот вопрос раньше, чтобы не испортить интерес господина к устроению сегодня банкета для детей».

Муронг Лингрань увидел, что король Ци запутался. В это время она также знала, что король Ци был на ее стороне. Сегодня это дело не имеет никакого отношения к нему и принцессе. Когда он собирался что-то сказать, из дверей зала внезапно вышел резкий человек. звук.

«Ваше Величество здесь!»

Все одновременно вздрогнули и внезапно повернули головы, чтобы посмотреть на дверь зала, и они действительно увидели императора и людей, быстро идущих к ним.CH𝒆Следите за 𝒏ew st𝒐ries на no/v/el/bin(.) c0m

Муронг поднял брови: сейчас было как раз подходящее время.

Принцесса Нинсинь была вне себя от радости и наконец пришла.

Лицо госпожи Ши изменилось, и ее сердце тоже стало очень тревожным.

уже открылась, она думала, что Его Величество не придет, но она не ожидала приезда в это время.

Забота Его Величества о семье Муронг известна всему двору. Раз он пришел, не знаю, будут ли изменения в этом вопросе сегодня.

Все поспешно поклонились почтительно.

Хелиан Жунцзю быстро подошел к вершине, повернул голову и легкомысленно сказал: «Все вставайте».

Все сказали одновременно: «Спасибо, Ваше Величество».

Хелиан Жунцзю улыбнулся и посмотрел на короля Ци: «Я сегодня на что-то опаздываю, пожалуйста, не обращай внимания на моего брата».

Король Ци тоже улыбнулся и сказал: «Ваше Величество шутит, для вас большая честь прийти сюда».

«Все в порядке, если ты не возражаешь».

Хелиан Жунцзю попросил людей подарить подарки слугам дворца. После того, как слуги получили подарки, он взглянул на всех и сказал: «Что произошло только что? Почему атмосфера такая серьезная?»

Рот Муронга Линграна сильно дернулся, разве ты не знаешь, что произошло? Если только завтра солнце не взойдет с запада.

Принцесса Нинсинь сказала: «Брат Хуан, дело вот в чем…»

Выслушав то, что сказала Хуанмэй, Хелиан Жунцзю холодно взглянул на Шань Чжу.

Шань Чжу почувствовал ледяной взгляд Его Величества и внезапно вздрогнул от испуга.

Хелиан Жунцзю проигнорировала ее и снова посмотрела на Муронг Линграня. Видя, что она посмотрела на нее без всякого удивления, выражения лиц членов ее семьи были такими же.