Глава 1470. Письмо о разводе.
«Грешница обещает, что в будущем она будет исполнять свой долг, и, пожалуйста, попросите Ваше Величество быть добрыми».
Шань Чжу молился, кланяясь: «Ваше Величество, все еще есть семьи, молодые и старые, которые ждут, пока слуги поддержат их. Без слуг они не смогут жить. Пожалуйста, простите слуг однажды».
Хелиан Жунцзю усмехнулся: «Теперь я знаю, что нужно просить о пощаде. Когда вы только что объединились в заговоре против других, вы должны быть более уверенными и более уверенными в себе. Вы, должно быть, вообразили, что люди, которые молили о пощаде бесчисленное количество раз в это время, являются Семья Вэнь Жуйлан. Если бы не сегодня, госпожа Муронг знает, что ты спрятал свои серьги на булочке, и теперь она молит о пощаде, ты бы когда-нибудь думал о том, чтобы отпустить их?»
«И Шань Чжу. Я только что сказал, что в семье есть младший брат, которому нужно жениться. Без тебя твой младший брат — пустая трата времени? Разве он не может прокормить свою семью? Продавать уже слишком поздно».
Г-жа Ронг сказала: «То есть, если бы мисс Муронг не доказала свою невиновность, она бы сейчас попала в тюрьму, всю жизнь носила бы грязную воду на своем теле, и золотые медали были бы отняты. Юаньфу тогда их жизнь будет окончена. Если ты хочешь испортить чью-то жизнь, но просишь у них прощения, откуда твое лицо?»
Госпожа Ши нахмурилась и сказала: «Госпожа Ронг, я никогда раньше не обижала вас, почему вы напали на меня сегодня!»
Миссис Ронг сказала с пустым лицом: «Падала? Вы думаете, что миссис Бен слишком плохая. Миссис Бен просто говорит что-то справедливое».
«Честно говоря? Мадам Ронг, возможно, и не эгоистка, но я знаю, что дети семьи Муронг — ваши спасители, и вы помогаете им намеренно».
Мадам Ронг не рассердилась на то, что ее заметили, и сказала со спокойным выражением лица: «Похоже, вы действительно знаете достаточно об этой госпоже, Муронг Лингран и Муронг Зонг действительно мои спасители, я намеренно помогаю. А что насчет них? Разве они не могут? отплатить за их доброту? Можно ли, чтобы миссис Бен отплатила за ее доброту, или миссис Бен должна оставаться в стороне, и тогда вам обязательно будет предъявлено хладнокровное и безжалостное обвинение в развращении репутации генерала Ронга? особняк или даже репутация особняка маркиза Нинаня?»
Госпожа Ши на мгновение потеряла дар речи.
Хелиан Жунцзю легкомысленно сказал: «Хорошо, потяни меня вниз».
Госпожа Ши с тревогой тянула мужа за рукав и умоляла: «Учитель, помогите, я вся за семью Ши, за вас, за нашего сына, однажды мужа и жену, сто дней благодати, вы не можете умереть, не спасая мне. .»
Ши Синпин на мгновение заколебалась, затем тут же стряхнула ее руку и холодно сказала: «У моего мужа есть мнение о семье Вэнь Жуйлан, я сама решу это, если что-то будет, это вопрос между нами, мужчинами, и вы не один. Тот момент, когда люди действуют без разрешения. То, что вы сделали сегодня, повлияло на репутацию меня и моего ребенка. Я еще не договорился с вами. Вы все еще хотите, чтобы я заступился за вас? и подумай об этом сам».
Госпожа Ши не могла в это поверить: «Учитель, как вы можете такое говорить?»
«Почему я не могу? Если бы я знал, что ты сегодня сделаешь такую глупость, мне не следовало бы приводить тебя сюда сегодня!» Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com
«Владелец!»
«Не называй меня моим хозяином. С сегодняшнего дня я не твой хозяин. Когда я вернусь, я подам тебе разводное письмо, и генеалогическое древо будет удалено. Ты можешь сделать это сам!»
Оставить книгу?
Госпожа Ши никогда не думала, что сегодня она просто хотела преподать семье Муронг урок по прихоти, но в итоге ее бросили.