Глава 1509: Вывих

Глава 1509. Дислокация.

Все в смятении посмотрели друг на друга. Вы напали на других, разве другие не могут дать отпор? Прочтите последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐𝒐v/e/l/bi𝒏(.)com

Мало кто принял близко к сердцу слова Лая Шаньцзы. Они также только сейчас ясно увидели причину и следствие. Этот человек заслуживает того, чтобы его избили. Его давно хотели победить, и он это заслужил.

Муронг Лингран легкомысленно сказал: «Вы действительно думаете, что все дураки? Люди не обижают меня, я никого не обижаю без всякой причины, как мы можем небрежно причинять людям боль? Только сейчас вы хотели причинить мне боль, а мой старший брат жаждет меня защитить, я только что выстрелил в тебя, ты думаешь, у всех нет глаз?

«Кроме того, твоя рука либо сломана, либо вывихнута. Для такого большого человека ты даже не можешь отличить сломанную от вывихнутой. Это действительно смешно. Мой отец — Вэнь Жуйлан, мой старший брат. Я сын чиновника. , вы, естественно, не причините людям вреда по своему желанию, и вы можете просто получить свою небольшую травму».

В это время Лай Шаньзи вспотел, и его лицо становилось все бледнее и бледнее. Услышав это, он сказал со слабым лицом: «Я не верю, у меня рука сломана, если только ты не поднимешь ее для меня, или… или я… После того, как я исцелюсь, я пойду». в деревню Лихуа, чтобы заблокировать тебя, и я буду бить тебя каждый раз, когда увижу тебя, чтобы у тебя была плохая жизнь».

Пэн Дачжи громко крикнул: «Лай Шаньцзы, ты смеешь!»

— Я… я смею.

«ты!»

Муронг Лингран сказал с безмолвным выражением лица: «Вы думаете, что уголовный закон — это украшение? Осмелитесь заблокировать меня? Да, я буду ждать вас, если вы не боитесь, что мой старший брат снова вас побьет, не боитесь, что мой отец отправит тебя в правительство, не бойся. Ешь тюремную еду, иди сюда».

Затем Лай Шаньцзы вспомнила, что ее отец был чиновником. Если бы он прошел мимо, у него наверняка не было бы хороших фруктов.

Но он не смог проглотить неприятный запах изо рта, закатил глаза, сопротивлялся боли в руке, резко встал и бросился в сторону Муронга Линграна, желая удивиться, сбил Муронга Линграна на землю головой.

Осмелитесь позволить ему так смущаться на публике, и он хочет, чтобы она тоже была смущена.

Это территория деревни Пэнцзя. Каким бы плохим он ни был, он также является членом деревни Пэнцзя, и посторонние не могут над ним издеваться.

Муронг Зонг с первого взгляда понял его намерение. В тот момент, когда он встал, он подошел к нему с другой стороны и без колебаний отнял вторую руку.

«что!»

Без сомнения, Лай Шаньцзы снова упал на землю, слабо простонав: «Вы… вы… вы сломали мне другую руку, вы, ребята, такие злобные».

Закончив говорить, он посмотрел на Личжэна и громко закричал: «Дядя Личжэн, ты просто наблюдаешь, как они так издеваются надо мной? Я вырос, наблюдая за тобой лично, поэтому ты не можешь мне помочь».

Пэн Дачжи вздохнул и сказал: «Ты сам виноват, и ты заслужил такой результат».

«Дядя Ли Чжэн!»

Житель деревни крикнул: «Перестаньте кричать, у вас действительно просто вывихнуты руки. Если у вас есть этот навык, вы можете с таким же успехом пойти к сельскому врачу и забрать руки назад, чтобы не мучиться так долго».

«Это верно.» Другой житель деревни также сказал: «Я слышал, что после вывиха лучше вернуть его как можно скорее. Через долгое время, когда он вырастет таким образом, ваши руки больше не смогут нормально двигаться или даже работать. у тебя не будет сил, как у калеки. Если ты продолжишь в том же духе, какой будет твоя жизнь в будущем, думаю, мне не нужно больше говорить, верно?»

Лай Шаньцзы на мгновение остолбенел, затем с трудом поднялся, дрожа, и сказал: «Неужели это так серьезно?»