Глава 1520: Любопытство

BTTH Глава 1520: Любопытство

И в течение последних трех дней Муронг Лингрань делала именно то, что обещала, готовила для них мясное блюдо для трехразового питания: фазан, заяц, кабан и т. д., чтобы жители деревни Пэнцзя могли есть каждый прием пищи. Все полны энергии каждый день и полны ожидания прихода нового дня.ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m for l𝒂test 𝒏𝒐vels

Сегодня также свидание вслепую у Юй Юнли.

Семья придает большое значение событиям всей ее жизни. Хотя семья строит дом, Ю Юнкунь все еще работает на поле дома Муронг Линграня.

Юй Шаньюань сегодня не помогал строить дом, просто позволил Ю Юнъяню наблюдать за ним. Если кому-то лень, скажите ему позже.

Лян Сяоин собирался готовить для жителей деревни Пэнцзя. После того, как она рассказала Муронг Линграну причину, Муронг Лингран нашла кого-нибудь, кто помог бы ей на полдня, так что она тоже оказалась дома.

В это время во дворе Восточного двора находились Юй Шаньюань, Лян Сяоин, Юй Юнли, Юй Юнкунь и Муронг Лингрань, ожидая, пока сваха проведет семью этого человека к двери.

Правила свидания вслепую Сюань Цинго: идет ли мужчина в дом к женщине, чтобы увидеть друг друга, или женщина идет в дом к мужчине, чтобы увидеть друг друга, это нормально.

Что касается того, почему Муронг Лингран была здесь, то, конечно, это было ее любопытство.

Лян Сяоин больше всего беспокоилась о замужестве дочери. Она смотрела на ворота, увидела лицо дочери и вдруг сказала: «Дочка, почему у тебя нет сил и твое лицо очень некрасивое, ты больна или ты вчера не отдыхала?»

Юй Юнли взглянула на комнату рядом с ней, покачала головой и сказала: «Все в порядке, может быть, это потому, что прошлой ночью мне приснился кошмар, и я дважды просыпалась».

Лян Сяоин вздохнул с облегчением: «Так вот в чем дело, я думаю, тебе стоит нанести немного румян гуашью и более энергично смотреть на людей».

Юй Юнли, естественно, знал значение слов А-Ньянга. Ей хотелось, чтобы другие смотрели на нее свысока, так как же она могла так прилично привести себя в порядок?

«Забудьте об этом, все, людям уже почти пора приходить».

Лян Сяоин также чувствовала, что ее дочь была права: если этот мужчина был просто поверхностным человеком, обращавшим внимание на свою внешность, ему не стоило доверять, поэтому ему пришлось отпустить ее.

Муронг, сидевшая вдалеке, как и ожидалось, подняла брови.

«Донг-дон-дон!»

Внезапно в дверь постучали.

Чтобы дождаться гостей, дверь всегда была открыта, и все одновременно повернулись, чтобы посмотреть, и увидели женщину с густым макияжем на лице, стоящую у двери, а за ней следовали четыре человека, с любопытством смотрящие на них. .

Лян Сяоин увидела сваху, поэтому она поспешно поприветствовала мужа и сказала с улыбкой: «Сестра Гу, я здесь, входи быстрее».

Человек по имени Старшая сестра Гу, услышав эти слова, сразу же привел людей во двор.

Муронг Лингран взглянула на четырех человек позади старой сестры Гу, ее лицо внезапно поникло.

Ни за что иное, она увидела жадность в глазах их четверых.

Глаза одного из молодых людей встретились с Муронгом Линграном, и он тут же сдержался. Услышав призыв Лян Сяоина сесть, он быстро сел.

Чашки уже были приготовлены. После того, как все сели за каменный стол, Лян Сяоин наполнил стоявшие перед ними чашки горячей водой.

Юй Юнли спокойно взглянула на мужчину напротив, затем опустила голову.

Ю Юнкунь взглянул на выражение лица сестры А, но ничего не увидел, поэтому ему пришлось посмотреть на мужчину напротив.

Мужчина напротив тоже смотрел на Ю Юнли, но женщина рядом с ним с любопытством посмотрела на Муронг Линграня.