Глава 1565. Ребенок — доказательство
Женщина сказала: «Конечно, нет».
«Как тебя зовут?»
«Фан Сяохун».
Муронг Чжэ сказал: «Это оказалась госпожа Фан. Вы сказали, что мой сын бросил жену и сына, но какие доказательства у вас есть?»
Лю Цзяхуай также сказал с угрюмым лицом: «Да, вы покажете доказательства, если вы не можете их показать, последствия — это не то, что вы можете вынести!»
Фан Сяохун расплакался, притянул ребенка к себе и закричал: «Каких еще доказательств я могу попросить? Этот ребенок и есть доказательство. У меня есть все мои дети. Могу ли я все еще клеветать на него?»
Закончив говорить, он посмотрел на Лю Цзяняня, который уже положил веер: «Эта девушка, ты справишься, не выходи сегодня замуж за Муронг Цзуна, ты для всех юная леди, ты все еще можешь хорошо жить без него».
«Но у меня скромное происхождение, и у меня нет родителей, которые могли бы мне помочь. Очень трудно жить одной с ребенком. Вы можете видеть внешний вид этого ребенка, поэтому, пожалуйста, сделайте это. Верните его мне».
«Без мужчины рядом со мной, если бы мы не встречали часто добросердечных людей, наши мать и сын давно бы умерли. Ты понимаешь, что у этого ребенка нет отцовской любви с тех пор, как он был ребенком?»
Лю Цзяниан взглянула на ребенка, спрятавшегося за ее спиной, и не смогла сдержать нахмуриться.𝑅êạd новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com
Муронг Цзун поспешно сказал: «Цзя Нянь, не слушай ее, я никогда не брошу жену и детей».
Закончив говорить, он холодно посмотрел на Фан Сяохуна: «Госпожа Фан, не говорите ерунды, я вас совсем не знаю, не клевещите на меня с чужими детьми».
Фан Сяохун на мгновение сжался и робко сказал: «Азонг, как ты можешь быть таким безжалостным, этот ребенок на самом деле твой сын, посмотри сам, насколько этот ребенок похож на тебя. Если он не твой, кто еще это может быть? «
«Кто знает, откуда вы это принесли, спросите себя!»
Лю Цзя прочитал: «Азонг прав, он меня не предаст, я тебе не верю».
Фан Сяохун снова сказал: «Девочка, ты… если ты чувствуешь, что сегодня развелась, ты потеряла лицо, и Азонг, если ты думаешь, что я из скромного происхождения и не достойна быть твоей женой, тогда я … Я могу быть наложницей, только, пожалуйста, не гоните нас, сирот и вдов, просто дайте мне приют, посмотрите на этого пацана, он тощий и тощий. Если вы нас не примете, я не приму. У меня нет с собой денег, и нам действительно придется умереть».
Муронг Цзун резко сказал: «Невозможно, это все то же предложение, я вас не знаю, вы сегодня здесь, чтобы придраться, если вы не уйдете, не обвиняйте меня в грубости!»
Фан Сяохун на мгновение была ошеломлена, и ее лицо внезапно стало еще более грустным: «Азонг, как ты можешь говорить такие жестокие слова, ведь я твой бывший прикроватный человек. Посмотри на эту девушку, она относится к моему бывшему прикроватному человеку. Они такие жестокие, ты ему в будущем надоест, и он точно не будет с тобой добр, тебе надо подумать об этом, прежде чем выходить замуж».
Лю Цзя прочитал: «Тебя это не беспокоит, я лучше тебя знаю, что за человек Азонг».
Муронг Цзун также сказал: «Правильно!»
Муронг Лингран внезапно сказал: «Предоставьте это мне».
Муронг Цзун кивнул и посмотрел на Лю Цзяняна: «Цзя Нянь, ты мне веришь, я действительно не предам тебя. Если я предам тебя, меня ударит молния, и я не умру».
Лю Цзяньян серьезно сказал: «Я понимаю, мы выросли вместе, я до сих пор знаю, какой у тебя характер».