Глава 1566: три сестры

Глава 1566. Три сестры.

Людей в столице, которые смотрят в глаза семье Муронг, невозможно пересчитать на десяти пальцах. В ее доме Лю тоже были обиды на других, и есть много людей, которые хотят испортить счастливое событие своей семьи в этот счастливый день.

Дело не в том, что между Гаомэнь происходили подобные вещи, она и раньше сталкивалась со свадьбами других людей, ее нелегко обмануть и раскрыть намерения плохого парня.

Муронг Зонг сразу почувствовал облегчение.

Фан Сяохун увидел это и снова сказал: «То, что я сказал, правда, я неплохой человек».

Муронг сказал: «Г-жа Фанг, вы только что сказали, что этот ребенок является доказательством, это не убедительно».

Фан Сяохун взглянула на Муронг Линграня, и когда она увидела, что на ней маскарадное платье, она не могла не нахмуриться: «Кто ты?»

Муронг улыбнулся и сказал: «Ты даже не знаешь, кто я? Вы с моим старшим братом были вместе, разве мой старший брат не говорил тебе, что у него три сестры?»

Три сестры?

Фан Сяохун взглянул на нее, затем взглянул на двух человек позади нее. Все трое действительно сейчас принимали гостей, как будто они были хозяевами, и одна из них действительно звала сестру. Она немного успокоилась и строго сказала: «Конечно, я знаю, что у Азонга есть три младшие сестры. Он мне это сказал. Почему людей не убеждают мои слова? Этот ребенок принадлежит Азонгу». /v(e)lb/in(.)com

Как только ее голос упал, вся комната замолчала, и все взгляды, смотрящие на нее, приобрели смысл.

Некоторые люди просто действительно подозревали, что этот человек был хорошим другом Муронг Зонга, и теперь, услышав ее слова, сомнения в их сердцах также рассеялись.

Особенно Лю Цзянянь и Лю Цзяхуай, они всегда доверяли Муронг Цзуну, но теперь они действительно не доверяли не тому человеку.

Фан Сяохун все уставились на нее, как будто она сказала что-то не так, озадаченно: «Чего ты на меня смотришь? У меня на лице что-то грязное?»

Муронг слегка улыбнулся и сказал: «Здесь нет ничего грязного, твое лицо очень чистое, совсем не похожее на твоего сына, оно почти такое же грязное, как глиняная статуэтка».

Некоторые люди снова поняли, что сказал Муронг Лингрань, и посмотрели на Фан Сяохуна с еще большим презрением.

Действительно непростой и добросердечный человек!

Фан Сяохун не заметил подтекста в ее словах и снова сказал: «Мисс Муронг, этот ребенок действительно принадлежит Азуну, вы должны поверить мне, это ваш племянник, можете ли вы вынести, чтобы он продолжал бродить снаружи??»

Муронг сказал: «Давайте пока не будем говорить об этом ребенке. У меня есть к вам несколько вопросов. Если меня устроят ответы, я соглашусь на все, что вы спросите».

Глаза Фан Сяохуна внезапно загорелись, и он с тревогой кивнул: «Вы говорите, я могу ответить на что угодно».

Муронг сказал: «Хорошо, позвольте мне спросить вас, посмотрите на возраст этого ребенка, вы приехали из особняка Сайюань?»

«Да.» Фан Сяохун кивнул.

«Как состояние вашего дома?»

«Я… моя семья очень бедная, не говоря уже о мясе, я даже не могу себе позволить полноценно поесть, поэтому ем кашу каждый день».

— Тогда у тебя есть с собой деньги?

«Есть несколько медных пластин, все из которых я хочу выпросить».

«Как ты познакомился с моим старшим братом?»

Фан Сяохун медленно произнес: «Я… я из маленькой горной деревни в префектуре Сайюань. Когда я упал, он помог мне и отнес домой. После этого он не беспокоился обо мне и снова пришел ко мне домой. .Он навещал меня много раз, относился ко мне как к доверенному лицу и другу и говорил со мной обо всем».

«Однажды он выпил немного алкоголя, а потом… после того дня я забеременела и хотела сообщить ему хорошие новости, но после этого я его больше не видела».