Глава 158: Почему она появилась здесь?
Мо Эршань — толстокожий человек. Думая о вкусной еде, он сразу же забыл отпраздновать с семьей Муронга и пришел со своим отцом.
Посетители – это гости, и в этот большой счастливый день нелегко конфликтовать с другими. Муронг Чжэ — порядочный человек, и он более или менее держит в руках подарки. Хотя он знает, что они здесь, чтобы воспользоваться этим, он все равно впускает их всех.
Когда Муронг Лингран подошла к двери, она оказалась лицом к лицу со своей бабушкой.
Дядя Муронг Ци был занят в полдень и не мог попросить отпуск, поэтому не смог прийти.
Дедушка, Муронг Цин и Муронг Цай приветствовали свою семью с улыбкой.
Чэнь Ши, Лю Ши и Муронг Сюэ посмотрели на них с явной ревностью, но если вы ревнуете, то вам следует ревновать. Чем больше вы завидуете, тем счастливее Муронг Лингран.
Г-жа Лю хотела отругать Муронг Чжэ у двери, но Муронг Лян не был так смущен, как она, зная, что позор старшего сына сегодня был его собственным позором.
В конце концов, он тоже внес свою лепту в то, чтобы выгнать старшего сына. Вся деревня знала причину, по которой старший сын не пригласил их жить к себе.
Поэтому, прежде чем семья Лю начала атаку, его предупредил зловещий взгляд Муронг Ляна.
Лю неохотно надулась, поэтому ей пришлось подавить гнев в своем сердце и последовать за Мурунляном.
Муронг Сюань выглядел несчастным, когда увидел их, но сегодня был особенный день, поэтому он лично провел их.
Чего люди не ожидали, так это того, что Сян Цзимо действительно знал об их новоселье. Хоть он и не пришел, но послал домработницу передать подарок, но тот, отправив подарок, в спешке ушел.
Через некоторое время Девятый Молодой Мастер также послал Зецю передать поздравления. Муронг Лингран хотел оставить его на ужин, но он сказал, что вернется, чтобы защитить хозяина, поэтому она не стала настаивать на том, чтобы остаться, как и экономка, посланная Сян Цзымо. Пусть он принесет корзину с выращенными в ней фруктами. космос.
Сразу после этого Вэй Юшань также лично привела Сюй Маму и ее служанок к двери с поздравлениями. Хотя она и не знала, почему вдруг пришла эта старшая женщина, Муронг Лингран пригласила людей войти.
Муронг Лингран и Муронг Зонг только что привели человека к себе. Горничная, которая вернулась в карету за чем-то, подошла к Вэй Юшаню и передала веер в руки Вэй Юшаня. Она нечаянно подняла голову и внезапно удивленно произнесла: «Муронг Лингран?»
Муронг Лингран была ошеломлена, когда услышала знакомый и незнакомый голос, затем подняла глаза, чтобы посмотреть на мужчину, и нахмурилась: как она могла появиться здесь?
Вэй Юшань задумалась: «Сяо Цай, ты тоже ее знаешь?»
Фэй Сяокай огляделась и увидела, что все в семье Муронг тепло встречают гостей, ее глаза расширились от удивления.𝒩ewW 𝒏ovels upd𝒂tes на nov/𝒆l/b(i)𝒏(.)com
Семья Муронг действительно вернулась и поселилась в этой бедной деревне. На самом деле сегодня день новоселья в семье Муронг.
Неудивительно, что когда она только что вошла, она почувствовала себя немного знакомой с мужчиной средних лет у двери, который разговаривал с гостями.
Я не видел ее несколько лет, она все еще чья-то служанка, и семья Муронг все еще живет лучше, чем она после распределения, и даже привлекла внимание своего хозяина, и в ней чувствуется нескрываемый вид ревности. ее глаза.
«Мисс, я знаю ее, но…»
— Что именно?
Фэй Сяокай многозначительно взглянул на Муронг Линграня и вдруг с улыбкой покачал головой: «Ничего, просто она по какой-то причине уехала из столицы на несколько лет, но я не ожидал, что она вернется».
Вэй Юшань кивнул, так оно и было.
Муронг Зонг увидел, что выражение лица его сестры было неправильным, и испугался того, что она скажет. Усадив Вэй Юшань на место, он быстро вытащил ее.