Глава 1638. Palm MouthFị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n(o)v/e/l𝒃in(.)com
«Ребята, вы родились шлюхами и даже не весите своего веса. Посмотрите на свою внешность, вы такие некрасивые, такие некрасивые, что возмущаются люди и боги. Вы, кто посмел соблазнить этого молодого господина, правда думаю, у тебя долгая жизнь».
Эта горничная не могла поднять головы, когда ее ругали, а ее тело дергалось и плакала.
Мужчина громко крикнул: «Говорю тебе, плакать бесполезно. Если я не преподам тебе сегодня урок, все служанки в доме последуют его примеру, тогда я перестану жить».
Закончив говорить, он посмотрел на четырех домашних слуг позади себя: «Идите сюда, схватите ее для меня и дайте ей сто ртов!»
Горничная в шоке подняла голову и горько взмолилась: «Молодой господин, этот слуга не прав, и слуга никогда больше не посмеет, поэтому, пожалуйста, простите слугу ради старшей принцессы и принца. рабы точно не смогут долго работать, у рабов в семье есть старые и молодые, без этой работы действительно невозможно».
Мужчина сказал с пренебрежением: «Какое тебе дело до этого молодого господина? Скажи тебе, ты сегодня принял 100 пощечин, даже если придет твой дедушка, это будет бесполезно».
Этого человека зовут Гэн Юйчэн.
Обе руки этой горничной были схвачены, и человек, увидевший его, поднял руку и мог только от страха закрыть глаза.
«Останавливаться.»
Слуга, собиравшийся начать, на мгновение остолбенел. Когда он увидел приближающегося человека, он немедленно остановился и встал позади своего молодого мастера.
Гэн Юйчэн посмотрел на внезапно появившуюся женщину и с презрением сказал: «Вы иностранный гость, смеете вмешиваться в мои семейные дела?»
Муронг тихо спросил: «Экономка, разве эта женщина не молодая леди семьи Фу, Фу Ичжи?»
Домработница также понизила голос и ответила: «Нет, я только что пришел с мисс Фу. Я слышал, что она младшая сестра мисс Фу по имени Фу Цяочжи».
Муронг подняла брови: это оказалась младшая сестра.
Фу Цяочжи сказал: «Семейные дела? Это особняк маркиза Нинань, а фамилия Муронг. Ваша фамилия Гэн. Как вы смеете говорить, что это ваш собственный дом?»
Гэн Юйчэн покраснел и сказал немного смущенно: «Это дом моего дедушки, и я живу здесь сейчас, поэтому, естественно, могу называть его своим домом. Что ж, даже если я только что ошибся, я помогу в доме моего дедушки. Что не так ли, что он учит неразумных слуг? Ты посторонний, тебе неловко вмешиваться?»
«Ты не что иное, как наложница генерала под рукой моего дяди. Ты смеешь кричать на меня в нашем доме. Ты действительно нетерпелива».
Фу Цяочжи скрестил талию и сказал: «Что случилось с наложницей? Почему я не могу вмешаться? Лу Цзяньбу вытащил нож, чтобы помочь, только что эта горничная чуть не потеряла сознание, когда пришла принести вам чай. Я видел своими глазами что она действительно была Вам нездорова и случайно наткнулась на Вас. Если не расследовать, то можно невзначай наказать кого угодно, это как правильно, так и неправильно! Она больна, а Вы ее все равно жестоко наказываете, что крайне хладнокровно! »
Гэн Юйчэн сказал: «Я хладнокровен? Забудь об этом, я не скажу тебе, я должен наказать ее сегодня, подойди, дай мне пощечину».
«Да Мастер.»
Фу Цяочжи немедленно остановился перед горничной и серьезно сказал: «Если ты посмеешь ударить ее, ударь меня первым».
Гэн Юйчэн громко крикнул: «Фу Цяочжи, не думай, что я не посмею сражаться с тобой».
Фу Цяочжи выпрямил спину и сказал: «Ты можешь ударить меня, если у тебя хватит смелости, и посмотрим, накажут ли тебя старшая принцесса и Хоу Е, если узнают».