Глава 1671: напоить водой

Глава 1671. Дайте воды попитьVIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 для лучшего опыта чтения романа

Муронг улыбнулась и сказала: «Тетя, теперь ты жена официальной семьи, старший брат по-прежнему генерал, а я тоже сельский житель. Если в семье не так много людей, которым можно служить, это заставит людей смеяться. .»

«Хотя я всегда просил женщин в деревне прийти и помочь, но сейчас все слишком заняты, чтобы позаботиться о себе, и они каждый день заняты своими делами. Хоть они и хотят, но это все равно нехорошо. беспокоить их, чтобы не устать и не заболеть».

«Раньше я не покупал людей, потому что не мог найти подходящего человека. Теперь, когда у меня есть такая возможность, естественно, пришло время покупать».

С тех пор как Лю Цзянянь вступила в брак с их семьей, двое ее приданых взяли на себя инициативу выполнять много работы в его семье. Иногда они даже помогали стирать одежду Сяо Си и Сяо Лю.

Даже если Лю Цзянянь и Сунъюэ Чангюэ не возражали, ей было очень жаль.

Их семья, очевидно, имеет возможность содержать своих потомков, но они всегда заказывали приданое служанкам, вышедшим замуж за их невестку, и это рассмешит людей, когда оно будет разложено.

Пришло время ей пополнить семью. В любом случае, в восточном и западном дворах еще есть свободные комнаты, и они могут там жить.

Сяо Манань тщательно обдумала это и почувствовала, что то, что сказала ее дочь, было правильным, так что Сун Юэ и Чангюэ будут более расслабленными. Они служили своей семье вместе с горничными своей невестки. Это действительно нехорошо так говорить.

В этот момент кто-то внезапно посмотрел на Муронга и сказал: «Мисс, не могли бы вы дать мне немного воды, я не пил целый день».

Другая девочка лет тринадцати тоже сказала: «Мисс, я тоже хочу выпить».

Когда другие увидели, что кто-то взял на себя инициативу, они тоже высказались.

«Мисс, пожалуйста, дайте немного и вашему слуге».

«Служанка давно не пила, пожалуйста, дайте мне тоже выпить».

«Мисс, рабы тоже».

«Миньоны тоже».

Муронг Лингрань попросил Тонг Венвэня спуститься вниз, чтобы подготовиться, и спросил: «Разве люди в Ясине не дали вам воды?»

Человек, который заговорил первым, сказал: «Нет, они говорят, что вода очень ценная, им не хватает питья, и они говорят, что не дадут нам воды, если мы не будем жаждать до смерти».

Муронг Лингран снова спросил: «В Ясине сейчас не хватает воды? Разве у вас, ребята, в Ясине нет собственного колодца?»

«Его не хватает, очень не хватает, есть колодцы, но уровень воды невысокий, поэтому жители Ясина так неохотно отдают ее нам».

В это время Тонг Вэньвэнь тоже принесла воду. Когда эти люди увидели чайник, их глаза были прямыми.

Но чтобы не дать им импульсивно разбить чаши, Тонг Вэньвэнь наполнила их одну за другой, а затем позволила им подходить по очереди.

После того, как все выпили миску с водой, они все еще чувствовали, что ее недостаточно, поэтому Тонг Вэньвэнь добавляла им ее одну за другой.

Муронг Чжэ наблюдал, как каждый из них поглощает питьевую воду, нахмурился и сказал: «Неужели в городе нехватка воды до такой степени?»

Муронг Лингран серьезно выслушал эти слова и сказал: «Папа, не волнуйся, под ногами императора Его Величество не допустит, чтобы столица погрузилась в хаос. На обратном пути министр запустил подачу воды у входа в храм. особняк, хотя он и не так хорош, как дождь раньше, но, безусловно, достаточен, чтобы выжить».

Муронг Чжэ посмотрел на Лю Цзяняна: «Цзянянь, я помню, что в доме твоего деда был колодец, и колодцев было больше одного. Интересно, отправил ли он тебе сообщение, чтобы сообщить о безопасности?»

Лю Цзяниан сказал: «Папа, не волнуйся, мой дедушка вчера прислал кого-то, чтобы отправить мне письмо, в котором говорилось, что в доме все в порядке, и в колодце есть вода. Я тоже через некоторое время ответил на приказ Его Величества. назад и сэкономил много воды».