Глава 1746: ссора

BTTH Глава 1746: Ссора

«Ситуация с сокращением очередей тоже очень серьезная. Чтобы поддерживать порядок и ради справедливости, мне пришлось разделить людей на три команды. В любом случае, еду вам будут обслуживать три человека, что удобнее».

«Также в будущем все будут заказывать еду в таком порядке. Сейчас кто-то начал записывать ваш порядок в очереди. Через некоторое время будет сформирован список. В будущем каждый раз, когда вы будете заказывать еду, специальный человек будет читать Ваше имя.»

«Теперь вы должны вспомнить, кто перед вами. Если в будущем очередь сократится, извините, люди, которые не подчиняются приказам, здесь не приветствуются. Я вышвырну вас всех из деревни Лихуа и никогда больше меня не волнует твоя жизнь и смерть, даже если придут люди из императорского двора, это бесполезно!»

Старушки только что были поражены, взглянули вперед и увидели, что несколько человек начали регистрировать имена каждого, а затем посмотрели назад. Я не ожидал, что они действительно расположились сзади.

Дети, которых они только что вытолкнули, включая их внучек, все были в начале очереди и смотрели на них с гордостью.

Согласно тому, что только что сказал Муронг Лингран, разве они не будут каждый раз последними в ряду?

знали, что сейчас они менее высокомерны, и не выгнали детей перед собой.

Было бы лучше, если бы я знал, что они только что признались в своих ошибках Муронгу Линграну. Теперь, когда с ними все в порядке, в будущем все остальные будут есть, и даже когда дети и молодые люди едят, они будут единственными, кто будет смотреть. Это позор. .

Кто-то просто увидел, что сделали старушки, а кого-то действительно врезали в очередь и оттолкнули в спину.

Когда я увидел такую ​​сцену, мое сердце очень обрадовалось. Раньше эти люди были старыми и властными в деревне. Сейчас они уходят и остаются такими.

Ребенок, которому только что помог подняться Цзэцюй, чуть не подпрыгнул от радости и взволнованно закричал: «Спасибо, сестра Сянцзюнь».

Другие дети вокруг нее тоже сказали: «Спасибо, сестра Сянцзюнь».

«Спасибо сестра.»

Муронг Лингран просто улыбнулся им, затем перестал беспокоить их в очереди и пошел к месту проверки.

Через четверть часа Муронг Лингран собирался вернуться, когда увидел людей, которые уже закончили есть и начали один за другим возвращаться в палатку, и вскоре послышался шум. снова.

Посмотрев в сторону звука, я увидел группу людей, окруженную палаткой, и группа людей шумела.

Муронг вздохнул, в этом месте, где много людей, действительно много добра и зла, поэтому ему пришлось поднять ногу и пойти туда.

Как только он подошел к группе людей, Цзэцю крикнул: «Поселок Чунлин здесь».

Группа людей одновременно повернула головы и увидела, что Муронг Лингран прибыла, и люди, окружавшие их, немедленно уступили ей место.

Два человека, которые ссорились, появились перед Муронгом Линграном.

Две семьи пристально посмотрели друг на друга, когда увидели приближающегося Муронга Линграна.

Муронг сказал: «Скажи мне, в чем причина ссоры?»

«Я скажу это первым».

«Почему ты должен сказать это первым, я скажу это».

«Я скажу это первым!»

«Я не позволю тебе сказать это первым». Обновление от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

Муронг Лингран: «…»

Зеку тоже чувствовал себя очень беспомощным в этой ситуации. Увидев рядом с собой Ли Маньшэна, он сказал: «Этот дядя, ты знаешь все подробности дела? Если знаешь, решать тебе».