Глава 1796: Соблазнить женатого старейшину

Глава 1796: соблазнить старших женатых мужей

Глаза Бао Чуньтао вспыхнули, и он сказал: «Я не лгу, этот ребенок принадлежит Муронг Ци, в противном случае меня поразит пять молний».

«Тогда молись, чтобы твоя ядовитая клятва не была исполнена». После того, как Муронг Цин закончила говорить, она строго посмотрела на Бао Чуньтао и пошла на кухню готовить.

Этот человек должен быть плохим человеком и должен иметь дурные намерения, она должна быть настороже против нее.

Сделав всего два шага, Муронг Цин увидел, что Бао Чуньтао неподвижен, и нахмурился: «Тетя, что ты все еще делаешь? Разве ты не знаешь, как помочь? Разве ты не хочешь, чтобы я готовил для тебя?» /v/e/lb(i)nc(o)/m

Бао Чуньтао ошеломлен: «Неужели ты не можешь?»

Муронг Цин усмехнулся и сказал: «Конечно, нет, вы когда-нибудь видели, чтобы ребенок в главной комнате готовил еду для внешней комнаты своего отца, но внешняя комната ждет его рядом с ребенком?»

Черт побери, она очень внимательная.

Бао Чуньтао взглянул на ребенка в своей руке и сказал с горьким лицом: «Но мне все равно придется держать ребенка, и ребенок не может покинуть меня».

Мурунцин холодно фыркнул: «Мне все равно. Если ты не поможешь, ты можешь готовить и есть сам позже. Наша семья не поддерживает бездельников, так что ты можешь сделать это сам».

— Ты заходишь слишком далеко?

«Излишний?» Муронг Цин сказал: «Да, это именно так, это действительно нехорошо. Если ваш ребенок действительно папин, то ответственность за ваше воспитание лежит на папе, а не на нашей ответственности. Принцип, согласно которому дети основной семьи поддерживают гостиную отца .»

«Что ты имеешь в виду?»

«Смысл очень простой. Мы не будем вас поддерживать. Если вы хотите есть, вы должны дать деньги».

Бао Чуньтао нахмурился и сказал: «Но у меня нет денег. Если бы у меня были деньги, я бы не пришёл навестить твоего отца».

Муронг Цин беспомощно развела руками: «Нет денег? Извините, тогда нечего есть. В противном случае вы можете принести воду, нарубить дров, купить рис и овощи, а я неохотно дам вам кастрюлю и плиту. . Ты используешь.»

Сказав это, он повернул голову и пошел на кухню.

Бао Чуньтао с тревогой посмотрел на Мурунлян: «Дядя Муронг, посмотри на нее, ведь я был с ее дедушкой, родил для нее младшего брата, а также является ее старшим, как она могла быть так груба со мной??»

Муронг Цин остановилась, услышав эти слова, и холодно фыркнула: «Старейшина? Соблазнить старейшину, у которой есть женатый мужчина?»

«ты!»

Муронг Цин сказал: «Разве то, что я сказал, не правда?»

Мурунлян, естественно, не хотел, чтобы его внучка служила постороннему, и сказал: «Хорошо, госпожа Бао, А Цин права, ваша личность еще не установлена, даже если это так, мы не позволим вам есть бесплатно. из.»

«Наша семья тоже не большая. Мы много работали, чтобы вырастить еду. Особенно в этом году засуха, и с каждым днем ​​носить воду еще труднее».

«Если у тебя есть деньги, отдай их, и мы дадим тебе еды. Если у тебя нет денег, отдай ребенка мне и пойди к подножию горы, чтобы набрать достаточно дров для еды».

Увидев, что Муронг Лян сказал то же самое, у Бао Чуньтао не было другого выбора, кроме как посмотреть на Муронг Цая. Ей сейчас никто не поверил, но благодаря ему она смогла вернуться в этот дом.

Муронг Цай сказал: «Не смотри на меня, эта семья все еще в руках дедушки, поэтому смотреть на меня бесполезно».

Он уже пожалел, что помог ей говорить.

Бао Чуньтао мгновенно рассердился. Он думал, что сможет найти кого-нибудь, кто сможет ему служить, но он не ожидал, что другая сторона не окажется дураком, поэтому ему пришлось отдать ребенка Мурунляну.

Спросив, где взять дрова, он вышел за дверь с корзиной на спине.

Муронг Дин был последним ребенком, которого держал Муронг Лян, и когда он снова взял на руки мягкого маленького ребенка, его сердце внезапно смешалось.