Глава 1828 — это больше, чем
Группа солдат ворвалась сразу же за пределы зала и окружила Хэя Мао и Чунгуана, а Муронг Лин находился между ними.
Хэлянь Жунцзю увидел, что все в беспорядке, и строго сказал: «Чего вы паникуете? Разве вы не видели перед ними Чуньлин Сянцзюня? Если есть опасность, могу ли я пообещать выпустить их? Я сажусь , и все, что должно быть возвращено, будет возвращено мне».
Когда все услышали эти слова, они действительно увидели Муронг Линграна, стоящего позади собаки и птицы со спокойным лицом, поэтому им пришлось медленно вернуться на свои места.
Некоторые люди даже сделали шаг, и им пришлось посмотреть на черные волосы, чтобы убедиться, что они действительно не опасны, а затем быстро вернулись в положение и сели.
Муронг Лингран подошел к центру с собакой и птицей и почтительно сказал: «Ваше Величество, кажется, черные волосы и тяжелый свет министров и дочерей напугали людей. Это вина министра, что они испугались».
Некоторые люди видели, как она признала свою ошибку, и собирались попросить императора разобраться с ней, когда император сказал: «Все в порядке, все в порядке, но это просто шок, они не настолько уязвимы».
Эти люди задохнулись, и им пришлось временно отпустить ее.
Вэнь Ренбо посмотрел на высокие черные волосы и яркий свет, сглотнул от страха и сказал: «Это… это те два зверя, о которых говорил Сянцзюнь?»
Муронг улыбнулся и сказал: «Конечно, так».
«Они… они действительно могут понимать человеческую природу и понимать человеческую речь, как мое Снежное Солнце и Цзинь Сан?»
«Конечно.» Муронг Лингран уверенно сказал: «Если вы мне не верите, я позволю им выступить».
После этого она повернулась спиной к Хелиан Жунцзю и позволила Куромао и Сигэмицу встретиться с ним лицом к лицу.
«садиться.»
…
«вставать.»
…
«Позвони дважды».
…новые истории в n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎
«Сколько фруктов — это четыре фрукта плюс пять фруктов?»
…
«Обойди меня дважды».
Одна собака и одна птица делают это послушно.
Хлоп-хлоп-хлоп!
Королева-мать и принцесса Нинсинь не могли не аплодировать.
Королева-мать сказала с удивлением: «Эта собака и птица слишком умны».
Принцесса Нинсинь также сказала: «Правильно, такой большой зверь действительно редко бывает таким послушным».
Она знала о Чунгуане, но не ожидала, что Куроге окажется таким послушным.
Придворные увидели, что королева-мать и принцесса поговорили, и некоторые люди действительно восхитились способностью Муронга Линграня подчинить их себе и начали их хвалить.
«Я впервые вижу такую большую собаку и птицу».
«Эта собака такая высокая и сильная».
«Я не знаю, как городок Чунлин приручил их и сделал такими послушными».
«Вы этого не знаете, эти звери найдут людей, которым суждено. Предполагается, что городок Чунлин — их сужденный человек».
«Так оно и есть, так оно и есть».
Королева-мать взволнованно сказала: «Вэнь Жуйлан, твоя дочь действительно потрясающая».
Муронг Чжэ немедленно встал и уважительно сказал: «Королева-мать передала приз».
Муронг Лингрань мрачно посмотрел на Вэнь Ренбо и сказал с улыбкой: «Его Королевское Высочество, король Ли, как дела? Я прав. По сравнению с тем, что вы предложили, это лучше?»
Вэнь Жэньбо неохотно улыбнулся и сказал: «Действительно… Действительно, в стране Сюаньцин есть выдающиеся люди, сегодняшний день открывает глаза этому королю».
Закончив говорить, он посмотрел на Хелиан Жунцзю: «Ваше Величество, вам все еще нравится эта собака и птица, посланные этим королем?»
«Естественно, мне это нравится». Хэлянь Жунцзю не скупился и с уважением сказал: «Твои должны быть посвящены мне, а черные волосы и тяжелый свет Чуньлин Сянцзюнь принадлежат ей».