Глава 1930. Ранняя смерть и поздняя смерть мертвы.
Мо Кайфу обнял Тянь Ши с грустным выражением лица и сказал с облегчением: «Тетя, у тебя все еще есть я и я, я буду сыновней по отношению к тебе в будущем, я также буду заботиться о тебе и буду позаботьтесь о моем брате. Сестры, не волнуйтесь, со мной в будущем наша жизнь не будет плохой».
Когда в тот день его отца забрали, он уже уехал в Чжие Чжай, и вскоре владелец послал кого-то сообщить ему, чтобы он вернулся.
После несчастного случая с отцом он сидел дома и не ходил на работу.
Тянь Ши заплакала и сказала: «Как ты тогда устала, теперь все в семье будет зависеть от тебя». Найди 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com
«Мне все равно, мне действительно все равно».
«Уу-уу… уу-уу… уу-уу…» Видя, что ее сын такой разумный, Тянь Ши заплакала еще печальнее.
В это время г-н Мо и г-жа Мо, находившиеся в большом доме семьи Мо, также услышали известие о смерти своего сына. Однако, хотя г-н Мо был уже стар, он, вероятно, был готов потерять сына, и на его лице не было шока. Цвета его сердца, но только он сам знает, какие у него эмоции.
Г-н Мо сказал: «С ним все еще произошел несчастный случай. Как семья второго ребенка будет жить в будущем?»
Мо Эршань молча надулся: как он пошёл? Не такой, как раньше.
Мо Кайфу. У него есть работа в магазине, но ему гораздо комфортнее, чем ему.
Нет, отца Мо Кайфу подозревают в сотрудничестве с врагом и государственной измене. Я не знаю, осмелится ли Муронг Лингран снова связаться с семьей Мо Кайфу.
Думая о нем, я чувствую себя лучше. Если Мо Кайфу потеряет работу, он не будет таким, как он, в будущем, может быть, даже не так хорош, как он.
Старушка Мо вздрогнула и сказала: «Второй ребенок только что… умер вот так, я… я не хочу больше жить, я никогда не думала, что Бог на самом деле позволит мне иметь седовласого человека и черноволосый человек, для чего еще я жив?..»
Мо Дакан сказал: «Отец, Мать, я у вас еще есть, но не забывайте об этом».
Мо Эршань сказал: «Правильно, дедушка, бабушка и я, я также могу в будущем почтить тебя вместо второго дяди».
«Почитай нас?» Г-н Мо внезапно ударил Мо Эршаня: «Почему ты не говорил от имени своего второго дяди, когда был там в тот день? Теперь, когда твой второй дядя умер, ты самый счастливый!»
Мо Эршань не ожидал, что его вдруг ударят, закрыл лицо и сказал: «Дедушка, о чем ты говоришь? В конце концов, я племянник второго дяди, мне тоже очень грустно, когда он умер. , но я большой человек, Он мертв, Я не могу плакать как женщина, это так некрасиво».
Господин Мо мгновенно рассердился. В это время он все еще думал о том, уродливо это или нет: «Я думаю, ты просто бессердечен».
Мо Эршань энергично сказал: «Что хочешь, то и скажи».
Сказав это, он убежал.
Г-н Мо беспокоился о детях Мо Эркана, и ему было все равно, когда он увидел это, поэтому он быстро покинул дом своего старшего сына.
После того, как господин Мо и госпожа Мо ушли, Мо Эршань снова побежал назад, все еще бормоча: «Если ты умрешь, ты умрешь. Если ты умрешь рано или поздно, ты умрешь. Теперь ты мертв!»
Мо Дакан нахмурился, услышав слова сына: «Мо Эршань, он твой дядя, как ты можешь так говорить?»
«Отец.» Мо Эршань вышел вперед и сказал: «Не разговаривай со вторым дядей. Он умер менее чем через день после того, как попал в небесную тюрьму. По оценкам, его невиновность не была признана. Теперь нет никаких доказательств. подсказка в том, что он тоже сломан, так что даже если это сделал второй дядя, это не будет вовлекать нас».