Глава 1962: что произошло в доме

Глава 1962. Что произошло в доме

Они оба были поражены, Суо Ююн какое-то время боролась в своем сердце, и ей пришлось медленно сказать: «Я… если я скажу это, ты сможешь отпустить наших сестер?»

Муронг Лингран слегка прищурился: «Я не могу обещать, если то, что ты сказал, действительно слишком много, не будет ли для тебя слишком дешево пощадить тебя вот так».

Они оба тут же потеряли сознание и выглядели так, будто не осмелились ничего сказать.Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com

Хелиан Жунцзю прошептал несколько слов Муронгу Линграну.

Муронг Лин был беспомощен, поэтому ему пришлось пойти на компромисс: «Хорошо, я обещаю тебе, если ты выскажешься, мы сможем тебя отпустить».

Суо Юджун была вне себя от радости и посмотрела на Муронг Чжэ: «Ты… папа тоже согласен?»

Муронг Чжэ сказал: «Я обещаю».

Суо Ююн вздохнула с облегчением и, посмотрев на сестру, они поделились всем, что только что произошло в доме.

Присутствовавшие тут же разозлились, и то, что они сказали, было слишком безобразно.

Как ты смеешь склонять Лю Цзяньяна преподать Муронгу Линграну урок? У них слишком длинные руки.

А еще он проклял Муронг Чжэ и Сяо Манань. Лю Цзянянь потерял обоих родителей с детства, а также с сыновней почтительностью относился к Муронг Чжэ и Сяо Манань как к биологическим родителям.

Лю Цзянянь уже беременна, замужем и прожила хорошую жизнь в доме своего мужа. Она не ожидала, что две девушки, не вышедшие из кабинета, научат ее, как быть невесткой, поэтому неудивительно, что она рассердится.

Муронг Чжэ всегда был добродушным, и когда он услышал это, он разозлился: «То, что вы двое сказали, действительно слишком».

Муронг Сюань также сказал: «Вам двоим лучше помолиться, чтобы с моей невесткой все было в порядке, и чтобы мой маленький племянник родился гладко, иначе не говорите о нас, мой старший брат будет первым, кто отпустит вас». .»

Руан Юи также сказала: «Вы двое сегодня действительно невежественны».

Муронг Лингран нахмурился. Она догадывалась, что эти двое могут внезапно прийти к ним домой из-за ее торта, но не ожидала, что догадается правильно.

Если бы эти двое пришли к ней домой из-за торта, если бы что-то случилось с сестрой Цзя Нянь, разве она не смогла бы избавиться от этого?

Если она не испечет торты и эти двое не придут, то ее маленький племянник родит в срок, и сестра Цзя Нянь и ее семья не будут находиться под таким большим давлением.

Увидев ее уродливое лицо, Хелиан Жунцзю также поняла, что она взяла всю ответственность на себя, похлопала ее по плечу и с облегчением сказала: «Это не твоя вина, не вини себя слишком сильно, они двое — прямые виновники. , если бы не они, твоя невестка не рожала бы преждевременно».

Остальные члены семьи тоже утешали друг друга, когда видели это.

То, что сказал Хелиан Жунцзю, было правдой, во всем виноваты Суо Юцзюнь и Суо Юйсинь, а Муронг Лингрань не мог позволить себе платить за ошибки других людей.

Слушая утешение членов своей семьи, на сердце Муронга Линграна становилось еще больнее.

Хоть виновница и не она, но причина для нее все же есть.

Муронг повернул голову, чтобы посмотреть на родильное отделение, наблюдая, как горничные входят и выходят, и его сердце становилось все более и более нервным.

Суо Юйсинь потянула Суо Юсинь и собиралась уйти, но ее снова остановил Цзэюань Цзэцюй.

Суо Ююн сказала: «Ты только что сказал, что не будешь нас преследовать, ты можешь отпустить нас сейчас?»

«Отпустить тебя?» Муронг резко сказал: «Когда мы обещали отпустить тебя? Ты так сильно обидел своего кузена, и ты все еще не вне опасности. Мы беспокоимся о моей невестке и хотим хорошо провести время. Уходи, мечтай! Скажи тебе, встань здесь для меня сейчас и внимательно слушай, наблюдай внимательно, если с сестрой Цзя Нянь что-то не так, я буду первым, кто рассчитается с тобой».