Глава 1971. Порка
Муронг Лингран нахмурился: «Но сегодня их обоих действительно привлек мой торт. В глазах других это был я. Невестка и зять говорят, что не винят меня, но я знаю, что они все равно должны винить меня в своих сердцах».
«Ты слишком много думаешь.» Чанци Шэньцзюнь сказал: «Твои братья и сестры очень добры к тебе. Ради тебя они могут даже игнорировать свою собственную жизнь».
«Я знаю это, но они меня не обвиняют, поэтому я чувствую себя еще более виноватым. Мне их просто жаль».
Видя ее упрямство, Чанци Шэньцзюнь беспомощно сказала: «Тогда я сказала, что если Лю Цзянянь не родит преждевременно, когда плод действительно доношен и плод слишком велик, у нее тоже будут трудные роды. чувствовать себя лучше?»
Муронг сказала: «Но она родилась преждевременно из-за моего торта».
Шэньцзюнь Чанци снова сказал: «Тогда, если я пообещаю вам, что ваш маленький племянник не пострадает, и он будет очень многообещающим в будущем. Гуанъяо, перемычка, вы все еще будете чувствовать себя некомфортно?»
Муронг удивленно сказал: «Правда?»
«Конечно, это правда, не забывай, с тех пор как твоя старшая невестка вышла замуж, она тоже ела фрукты и овощи из этого измерения. Неужели ты настолько бесполезен, как мое измерение? Могу поклясться духовной силой моего всем телом, у этого ребенка не будет никаких проблем, но он будет сильнее, чем средний ребенок».
Муронг Лингрань сразу почувствовал облегчение, поскольку Чанци Шэньцзюнь так сказала, у ребенка точно не возникнет никаких проблем.
Возможно, запутанные вещи в ее сердце разрешились, она также расслабилась и проспала до рассвета, прежде чем выбраться из космоса. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com
В полдень следующего дня премьер-министр Суо с большой семьей примчался в дом Муронга и зашел в комнату Лю Цзяняня.
Когда премьер-министр увидела свою внучку, слезы текли по ее лицу, и ее лицо было полно самообвинения: «Мои хорошие мысли, я виню свою бабушку за то, что она была слишком снисходительна к вашим кузенам, поэтому она заставила их совершить такое большое преступление». . Неправильно, это твоя бабушка жалеет тебя и твоего ребенка».
Премьер-министр Суо также сказал с виноватым видом: «Дедушка тоже виноват, и дедушка тоже тебя жалеет».
Старший сын премьер-министра Суо, Суо Юйцзюнь, и отец Суо Юсинь, Суо Нанцин, сказали: «Отец, мать, с вами все в порядке, вина в том, что я отец, я не учил отца. Делайте им добро».
Премьер-министр Суо сердито сказал: «Вы все еще знаете, что виноваты именно вы. Теперь ребенок Цзя Нянь родился преждевременно из-за вашей дочери. Тогда скажите мне, что вы делаете с вашей дочерью?»
Суо Нань Цин сказала: «Отец, не волнуйтесь, я обязательно дам Цзя Няню объяснение».
Сказав это, он посмотрел на своих двух дочерей: «Вы двое, встаньте передо мной на колени».
Суо Ююн и Суо Юйсинь не посмели ослушаться отца, поэтому им пришлось послушно встать на колени.
Суо Нанцин вытащил кнут из своего тела и резко сказал: «Они оба подростки и даже не знают, что говорить или не говорить. Можете ли вы, двое посторонних, вмешиваться в дела других людей? Насколько это важно? тело беременной женщины, разве ты не знаешь? Если ты такой невежественный, ты не знаешь, что произойдет в будущем. Какой смысл держать тебя! Сегодня перед твоим кузеном я поставлю тебе пятёрку. урок для тебя, чтобы ты не допустил ошибок в будущем!»
— сказал и швырнул кнут в двух дочерей.
Кнут Суо Нанкина — это специально изготовленный кнут, который причиняет боль при ударе людей. Даже если Суо Ююн и Суо Юйсинь были одеты, они тряслись от боли.