Глава 201 Сюньлай
Муронг на мгновение был ошеломлен: «Ты тоже голоден?»
****-собака кивнула.
Муронг Лингран снова поискал на кухне, только чтобы найти белый рис и небольшое количество тертой свинины в соусе, глядя на его гладкие и мягкие волосы (его предыдущий владелец, должно быть, хорошо накормил его), и внезапно нерешительно сказал: «Белый рис хорошо сочетается. Хочешь тертую свинину с соусом?
****-собака снова кивнула.
Муронг Лингран улыбнулся и тут же высыпал весь белый рис и тертую свинину в большую миску, чтобы он мог съесть.
Эта ****-собака понимает человеческую природу и не привередлива в еде, в отличие от некоторых собак, которые едят только мясо, ее действительно легко кормить.
Видя, что это очень спасает лицо, Муронг в хорошем настроении задумался.
Неплохо иметь рядом с собой такую чертову собаку, тебе не нужно, чтобы она руководила, и она такая послушная, что вдруг сказала: «Я не знаю, где твой хозяин, ты оставайся здесь, пока твой хозяин найдет тебя. Дай мне дом престарелых».
****-собака кивнула во время еды.
«Ты согласился?» Муронг Лингран был приятно удивлен: «Тогда тебе не разрешат вернуться, когда ты согласишься, тогда позволь мне дать тебе имя, как бы ты хотел его назвать? Хм… у тебя так много волос на всем теле, и все твое тело такое. Эй, я буду звать тебя Хэй Мао, ладно?»
Куромао снова кивнул: это всего лишь имя, все в порядке.
— Тогда всё решено, Куроко.
Как только голос стих, у двери послышались быстрые шаги.
Как только Муронг Лингрань подняла голову, она увидела, как Муронг Цзун подвел к себе Сян Цзымо, а за ним стояло несколько охранников.
Сян Цзымо наконец вздохнул с облегчением, когда увидел, что его младший брат жив и невредим.
Сян Цзышу только что закончил есть яичный блин, когда увидел приближающегося человека, он быстро вытер рот и взволнованно крикнул: «Брат».
«Почему бы тебе не бегать? Разве я не говорил тебе подождать меня на дереве? Ты знаешь, как беспокоится Большой Брат, узнав, что ты ушел?»
Сян Цзымо опустил голову и сказал извиняющимся тоном: «Прости, старший брат, я был неправ, спасибо этой сестре за то, что она спасла меня».
Затем Сян Цзимо посмотрел на Муронга Линграня и сказал с улыбкой: «Девушка, я не ожидал такого совпадения. Спасибо вам большое. Если бы вы не спасли его, я бы не смог объяснить вам это в следующий раз. время.»
Муронг легкомысленно сказал: «Это действительно совпадение, как ты нашел это место?»
«Это очень просто. После того, как я узнал, что он исчез, я продолжал посылать людей искать его. Я случайно спросил о людях в вашей деревне. Он случайно увидел, как вы привели ребенка вниз с горы и показали мне путь. Я пришел».
Муронг кивнул: «Так и есть».
Сян Цзымо закончил говорить, нечаянно посмотрел в сторону, увидел черные волосы, непроизвольно сделал шаг назад и немедленно защитил Сян Цзышу позади себя: «Это собака?»
«Ага.»
Сян Цзимо удивленно сказал: «Эта собака слишком большая, она… она укусит?»
Он никогда в жизни не видел такой большой собаки, стоящей на всех четырех ногах одновременно, даже выше, чем мисс Муронг.
Муронг поднял брови: этот молодой господин Сян действительно робкий, как смеет такой робкий человек идти на охоту?
беспомощно посмотрел на Сян Цзишу: «Он оставался в яме с твоим братом как минимум полчаса. Если он захочет на кого-то напасть, может ли твой брат все еще стоять здесь и разговаривать с тобой?»
Сян Цзымо был поражен и посмотрел на своего младшего брата: «Цышу, ты оставался с ним так долго? Как твои дела? Ты ранен? Если есть какие-либо травмы, ты должен сказать мне».
Муронг Цзун сказал: «Не волнуйтесь, молодой господин, я только что почистил его, за исключением одежды, порезанной ветками, и на его теле не было никаких повреждений».