Глава 2011. Ставим палатку
Карета ехала так быстро, потому что наступила весна, снег начал медленно таять, и дорога считалась хорошей прогулкой, и вскоре она преодолела половину расстояния.
Через несколько дней, проезжая через лес, внезапно полил проливной дождь, и на несколько миль дом уже не был похож на дом.𝑅êạd новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com
Группа быстро надела пескарей, и когда они думали о том, как избежать дождя, Муронг Лингран увидел перед собой открытое пространство и внезапно сказал: «Все, давайте поставим палатку вместе, я вытащил палатку. , мы одни. Лошадь одна, людей у нас много, скоро сможем расставиться».
Закончив говорить, она жестом предложила детям временно встать и открыла доски на их сиденьях, обнажив приготовленную ею палатку.
Передав палатку на этой стороне людям снаружи, она открыла деревянную доску на противоположном сиденье, вынула палатку внутри и передала ее людям снаружи.
Муронг Сюань удивленно спросил: «Аран, когда ты приготовил эти палатки в повозке? Почему я не знал?»
Муронг Лингран вышел на помощь и сказал: «Некоторое время назад я сделал специальный заказ для пятого брата, чтобы было удобно найти пятого брата. Я подумал, что, поскольку пятого брата нельзя было найти так долго, то он не должен быть в столице, а ему все равно придется. Я вышел ее искать, поэтому специально подгонял эти палатки, чтобы было удобно спать в дикой природе в то время».
Хелиан Жунцзю также помогал приводить в порядок палатку, кивнул и сказал: «Правильно, эта палатка выглядит высокой и большой, достаточной, чтобы мы и лошади могли оставаться в ней, все работают усерднее, и мы будем так же быстры, как и мы. скоро закончу настройку. Сделайте перерыв, небо такое темное, кажется, это займет много времени».
«Да Мастер.»
Теперь, когда Хелиан Жунцзю высказался, все перестали нести чепуху и сосредоточились на установке палатки.
Палатка была спроектирована Муронгом Линграном. Благодаря ей и такому большому количеству крупных мужчин все было быстро организовано.
Кроме повозки, стоявшей снаружи, в палатку вошли люди и лошади.
Муронг Лингран достал из кареты несколько подушек и сел для всех.
Когда мы только что ставили палатку, хотя все были в шортах, некоторые все еще были мокрыми.
Хелиан Жунцзю снова приказал людям выйти и собрать немного дров, чтобы вернуться, но дрова намокли, и потребовалось некоторое время, чтобы огонь загорелся.
Благодаря костру группа наконец-то немного согрелась и уже не чувствовала себя такой холодной.
Муронг Лингран также вернулся в карету, чтобы переодеться. За исключением детей, которые были в карете и только что распаковали зонтики, она попросила остальных вернуться в карету, чтобы переодеться, но все сказали, что она крупный мужчина, здоровый и жареный. . Как только начнется пожар, одежда высохнет, и вы не вернетесь, чтобы ее переодеть.
Муронг Лингран не стал принуждать себя, услышав эти слова.
Сухой корм, который она принесла с собой, за последние несколько дней почти закончился, и когда наступил полдень, она была готова приступить к готовке.
Сейчас погода особенная, и она не делает ничего сложного, просто кашу.
Хелиан Жунцзю увидела ее намерение и поспешно попросила кого-нибудь помочь ей.
Муронг Лингран также был рад избавить от неприятностей, поэтому просто сидел в стороне и время от времени произносил одно или два предложения.
Как и раньше, Муронг Лингран просила людей пойти к реке, чтобы помыть рис, а затем положить в него сушеное мясо, но на этот раз она добавила кое-что новое.
Хелиан Жунцзю увидела, что она достала из своей сумки большой карман, развязала ремень и высыпала все его содержимое в кашу.