Глава 2017 Приглашение
Вайпер?
Как только Ли Дафу закончил говорить, он услышал тревожное ржание лошадей из соседней палатки.
Далин Эрлин поспешил к нему. Как только он прибыл, он увидел разноцветную ядовитую змею, приближающуюся к лошади. Далин тут же достал кинжал и пронзил ядовитую змею на семь дюймов. Ядовитая змея быстро перестала сопротивляться.
Далин попросил Эрлина охранять палатку лошади и вернулся в другую палатку с ядовитой змеей, чтобы сообщить: «Это действительно ядовитая змея. К счастью, мы успели вовремя, иначе лошадь не была бы отравлена и испугалась бы». и убежать».
Муронг Лингрань посмотрел на Ли Дафу с сохраняющимся страхом: «Спасибо, что напомнили мне, иначе последствия были бы серьезными».
Ли Дафу коснулся своей головы и очень смущенно сказал: «Все в порядке, все в порядке, но для вас здесь очень опасно, мой дом рядом, или вы все можете пойти со мной домой, какое-то время идет дождь. не остановлюсь на время. Хотя дом у меня простой, двор довольно большой, и от прошлого остались коровники для выращивания скота, так что карету еще можно поставить.
Муронг Лингран посмотрел на Хелиан Жунцзю: «Что ты имеешь в виду…»
Хэлянь Жунцзю на мгновение задумался, а затем сказал: «Забудьте об этом, нас так много, нелегко беспокоить людей, так что давайте сделаем это, у нас так много людей, мы пойдем в соседнюю палатку на половину со временем навыки у всех будут не слабыми. Если есть более ядовитые змеи, увидь одну и убей другую».
Муронг кивнул: «Я думаю, это возможно».
Закончив говорить, он посмотрел на своего второго брата и кивнул, увидев его. Затем он сказал Ли Дафу: «У нас много людей, поэтому я не буду тебя беспокоить. Здесь довольно хорошо».
«Это верно.» Муронг Лингран вдруг о чем-то подумал и внезапно вернулся в карету. Когда она вошла снова, в руке у нее был горшок с цветами.
Хелиан Жунцзю посмотрел на знакомый цветок и сказал: «Это цветок Суйчэнь? Цветок Суйчэнь, специально созданный для защиты от змей, насекомых, крыс и муравьев?»
«Да, я взял с собой в карету две кастрюли, когда уезжал. Я просто поставил кастрюлю рядом, а одна у нас есть здесь, так что нам ничего не угрожает».
Все вздохнули с облегчением.
Когда Ли Дафу увидел это, он не смог заставить их и сказал: «Итак, вы, ребята, уже подготовились, я сегодня открыл глаза, я не ожидал, что в этом мире есть такие удивительные цветы, раз уж это так. тогда я ненадолго. Останься, я отсутствовал какое-то время, и пора возвращаться».
Закончив говорить, он снова надел халат, потащил сестру и ушел.
После того, как остальные ушли, Муронг Лингрань попросил Да Линь Эрлина охранять соседнюю дверь, а позже позволил Пэй Сяонаню и Пэй Сяобэю дежурить с ними.
Муронг спросил Линграна: «Девятый молодой мастер, ты думаешь, что эти двое лжецы, и ты не хочешь идти туда ради нашей безопасности?»
Хелиан Жунцзю покачал головой: «Нет, этот человек действительно был сейчас добр, но я не нарушитель спокойствия, поэтому я отказался».
«Хорошо.» Муронг спокойно сказал: «Я тоже думаю, что эти двое не лжецы».
Спустя несколько часов дождь в небе все еще не прекращался, и небо становилось все темнее и темнее, но дрова уже почти израсходовались.
Хелиан Жунцзю собирался послать кого-нибудь забрать еще, когда услышал снаружи голос Ли Дафу.
«Сыновья мои, девочки…»Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com
Цзэюань вышел и увидел, что Ли Дафу был одет в бамбуковую шляпу и нес на спине большую связку дров. Дрова были покрыты толстым слоем соломы, потому что он боялся, что дождь намочит дрова.
«Ты…»