Глава 204: продано

Глава 204 Продано

Даже если она захочет стать наложницей, она сможет выбраться из горького моря деревни Лихуа.

«Не имею представления.»

Цвет лица Муронг Сюэ внезапно исказился, и она сказала с мрачным выражением лица: «Муронг Лингран, ты боишься, что молодой мастер влюбится в меня после того, как поймет меня, что мой статус станет благороднее твоего в будущем, это почему ты не рассказываешь мне о нем и не мешаешь мне связаться с ним?»

Глаза Муронга Линграна были изумлены, как медные колокольчики. Поняв, что она сказала, она рассмеялась.

«Муронг Сюэ, Муронг Сюэ, почему я раньше не знал, что ты был таким самовлюбленным? Не будь самодовольным, я верю, что ты влюблена в него, но этот молодой человек не влюбится в тебя даже если он влюблен в Хэймао, то меньше мечтай днем, понимаешь?»

Муронг Сюэ был ошеломлен: «Кто такой Хэй Мао?»

Муронг обернулся и крикнул во двор: «Хэй Мао, выходи, кто-то хочет тебя видеть».

Куромао, который только что учуял запах и прибыл в комнату мастера, услышал звук и сразу же убежал, а вскоре подбежал к хозяину.

Увидев Муронг Сюэ, он, казалось, почувствовал, что она нехороший человек, и сразу же яростно закричал на нее: «Ван, Ван, Ван».

Муронг Сюэ была так напугана, что сделала шаг назад и сказала, дрожа, «С такой большой собакой, Муронг Лингрань, вы не боитесь, что она причинит вред людям!»

«Ван, Ван, Ван». Ты собака!

«Причиняет боль людям? Это причиняет людям боль, но причиняет вред только тем, кто не причиняет добра моей семье». После того, как Муронг закончил говорить, он холодно приказал: «Хэймао, прогони ее ради меня!»

Она занята и нет времени с ней здесь говорить ерунду!

Хэй Мао согласованно ухмыльнулся и ударил Муронг Сюэ по шее.

Муронг Сюэ в детстве укусила собака, и когда она увидела, как черные волосы набросились на нее с острыми клыками, она больше не хотела спрашивать имя сына и убежала, неохотно крича на бегу: «Муронг Лингран, я помню тебя!»Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Видя, что люди этим напуганы, Хэй Мао очень благоразумно вернулся к своему хозяину, гордо поднял голову и выглядел так, словно выпрашивал комплименты.

Муронг Лингран погладил Хэймао по спине и похвалил: «Хэймао, ты слишком умный, я приготовлю тебе большую миску вкусной еды, чтобы угостить тебя позже, хорошо?»

«Ванг». Хорошо.

«Хороший мальчик.»

Пробежав некоторое расстояние, Муронг Сюэ оглянулся и с облегчением увидел, что ****-собака по имени Хэй Мао не преследовала его.

Ненавистный Муронг Лингран осмелился напугать ее собакой, подождите и увидите!

Муронг Лингран вернулся на кухню и сразу же приготовил для Хэймао большую кастрюлю вареного мяса.

Увидев оставшихся во дворе трех еще теплых кабанов, он на мгновение задумался и, получив согласие всех членов семьи, попросил старшего брата вытащить всех кабанов в город и продать их. .

От убитого в полдень мяса еще оставалось много. Дикий кабан весил сотни килограммов. Даже если бы оно осталось у них дома, даже если бы оно ему надоело и оно испортилось, оно не смогло бы его закончить.

Хотя ее можно хранить свежей в помещении, существует разница между диким кабаном и домашней свининой. Найти предлог, чтобы его вынести в будущем будет хлопотно, поэтому лучше вынести и продать.

И старший брат ее не подвел. Три диких кабана были проданы за сто двадцать таэлей серебра, в среднем по сорок таэлей серебра за голову. Как только они вернулись домой, они отдали ей все деньги.

После того, как все члены семьи вернулись, Муронг Лингран был очень щедр и дал пять таэлей карманных денег.

Изначально они этого не хотели. Ведь в семье много мест, где можно потратить деньги, но я слышал, что трех кабанов продали бесплатно, поэтому они не отказались.