Глава 2052: в горы?

Глава 2052: Собираешься в гору?

Сяо Гуншань увидел, что все смотрят на него, и понял, что он только что сказал что-то не так, поэтому он немедленно смущенно дотронулся до носа.

Видя, что Муронг Лингран тоже смотрит на него, на его лице тоже было немного неловко.

Я не ожидал, что внук и внучка окажутся такими способными, и они действительно спасли босса.

Все его проигнорировали.

Чай Ши шагнул вперед и обнял своего мужчину.ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n n𝒐v(𝒆)lbin(.)com

Их дети тоже обнимали их.

Чай плачет: «Наконец-то ты вернулся. За это время мы с детьми очень скучали по тебе. Я думал, тебя действительно нужно посадить на полгода в тюрьму, прежде чем вернуться».

Сяо Чжэнчунь сказал: «Я понимаю, теперь, когда я вернулся, со мной все в порядке».

Линь Цуйин тоже заплакала от радости, вытерла слезы в уголках глаз и сказала с улыбкой: «Хорошо, босс тоже устал, пожалуйста, дайте ему отдохнуть, босс, мы дали вам горячую воду для ванны, идите и помойся, а пока в этом кунг-фу пойдем, приготовим тебе что-нибудь поесть».

Сяо Чжэнчунь отпустил жену и детей и сказал: «Нет необходимости, Аран уже пригласил меня поесть в уездном центре, он уже принял душ и переоделся».

Семья Сяо заметила, что его одежда изменилась, лицо стало чистым, а волосы, казалось, были вымыты.

Сяо Чжэнся вынула булочки, привезенные из округа: «Аран и другие тоже просили меня принести булочки для детей, но поначалу этого было недостаточно, поэтому она пошла, чтобы люди купили еще несколько, чтобы каждый ребенок мог ешь их. .»

Сяо Гуншань взглянул на количество булочек и нахмурился: «Послушай, я просил тебя приготовить, а мы поедим и подождем его, но в результате он уже поел».

Я не знала, купила ли я паровые булочки и привезла ли их взрослым. С первого взгляда я понял, что это количество предназначено только для детей.

«Ешь, как только поешь». Линь Цуин сказал: «Теперь, когда мой сын вернулся, это не пустая трата времени».

Закончив говорить, она посмотрела на сына: «Иди быстрее в комнату и хорошенько отдохни».

Сяо Чжэнчунь кивнул, затем посмотрел на братьев и сестер Муронг Линграня: «Аран, Аксюань, приходите вместе».

Муронг сказал: «Нет необходимости, мне все равно придется идти на гору. Поскольку мой дядя вернулся, я могу быть уверен, что мне следует заняться своими делами».

«Идешь в гору?» Сяо Чжэнчунь спросил: «Что ты делаешь на горе?»

Муронг Лингран не скрывал этого от них, поэтому рассказал о травах, которые нужно собрать.

«Посмотри на мою память, ты сказал это в городе». Сяо Чжэнчунь смущенно коснулся головы и повернулся, чтобы посмотреть в одну сторону: «Если ты хочешь пойти, тебе лучше пойти на ту гору, на ту гору. Трав более много, она не такая крутая, и повозка также может войди, это не так сложно».

«Спасибо, дядя, я понял».

Сяо Чжэнчунь сказал: «Аран, давай присядем немного. Дядя будет сопровождать тебя лично позже, хорошо?»

Другие также умоляли ее остаться.

«Аран, дай своим дядям лицо».

«Также дай своей тете лицо».

Муронг Лингрань холодно посмотрел на Сяо Гуншаня и Линь Цуйина: «Но некоторые люди нас не приветствуют».

Сяо Гуншань знал, что Муронг Лингрань способен, и его тон в этот момент был не таким сильным, и сказал: «Я не говорил, что вам не рады, вы можете войти, если хотите, я не возражаю».

Линь Цуйин также сказала: «Бабушка тоже не возражает. Бабушке уже поздно радоваться, когда ты придешь».

Муронг Лингран собирался что-то сказать, когда сзади послышался громкий голос.