Глава 2213: Цзиньчжу

Глава 2213. Золотые Бусы

Поэтому она махнула рукой и весело сказала: «Если тебе это нравится, тетя может взять это, а я пойду в магазин позже и принесу две коробки, чтобы отдать бабушке и второй тете, чтобы ты мог брать их каждый раз». день. Вы можете носить их по-разному».

Госпожа Ронг улыбнулась и сказала: «Хорошо, тетя шутит с тобой».

Там так много жемчуга, и много крупных. Они так хорошо продаются, что, должно быть, стоят дорого и могут продаваться за большие деньги. В ее семье тоже есть деньги, поэтому она не может быть такой жадной.

Муронг сказал: «Я знаю, что моя тетя шутит надо мной, но я действительно хочу подарить жемчуг своей тете. Я могу выбрать все, что мне нравится позже. Если мне это не понравится, я разработаю несколько стилей позже, я верю. всегда тот, который понравится тете».

Госпожа Ронг сказала с улыбкой: «Хорошо, Ран, не надо так беспокоить, у меня есть фантазия».

Закончив говорить, он выбрал ожерелье для себя и своей дочери: «Только эти двое, одно для меня и одно для Синьюаня».

«Эм».

Внезапно задумавшись о чем-то, Муронг Лингран снова сказал: «Старшая тетя, выбери одну для своей старушки, а вторая тетя выберет то же самое позже».

Г-жа Ронг почувствовала большое облегчение, услышав слова: «Хорошо, я вас выслушаю». UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/lb(i)nc(o)/m

После этого она выбрала ожерелье из чистого белого жемчуга. Ее свекровь, должно быть, очень энергично носит это платье.

Госпожа Вэй услышала эти слова и выбрала то же самое для себя, своей дочери и свекрови.

Старшая принцесса тоже начала выбирать, увидев цвет жемчужины в середине одного из жемчужных ожерелий, она тут же взяла ее в руку и удивленно сказала: «На самом деле это золотая жемчужина, и на самом деле есть золотые жемчужины. в этом мире.»

Госпожа Жун и госпожа Вэй на мгновение опешили, но не осознали, что внутри была золотая жемчужина.

Муронг спросил: «Бабушка любит золотой жемчуг?»

Принцесса сказала: «Такой цвет никогда раньше не появлялся, и он мне очень нравится».

Ведь она уже старая, и многие цвета ей не подходят, ей подходит этот золотой.

Золотой на первый взгляд чрезвычайно ценен, и он также подходит для ее личности.

Г-жа Ронг сказала: «Это действительно очень подходит матерям».

Муронг Лингран глубоко запустил руку в сумку, ощупал ее и нашел ожерелье из золотых бус. Прежде чем она успела среагировать, она повесила его себе на шею.

«Если бабушке нравятся золотые бусины, у меня их здесь целая куча, поэтому я подарю их бабушке. Этот лучше, чем тот. Тот — всего лишь одна золотая бусина, а этот — все золотые бусины. «

Изначально она хотела вынуть его позже. Если бы она вынула за один раз слишком много, сюрпризов в будущем не было бы. Раз бабушке нравится, то и ждать потом не придется. Можно вынуть это сейчас, лишь бы бабушка была счастлива.

Прежде чем старшая принцесса успела отреагировать, ей на шею надели ожерелье из золотых бус, она посмотрела на ожерелье на шее и поспешно сказала: «Аран, это слишком драгоценно, или ты должен забрать его обратно, ты можешь продать за деньги».

Муронг сказал: «Нет, не обращай внимания, у меня все еще есть Цзиньчжу».

Закончив говорить, он достал из мешочка еще три нитки золотых бус: одну для матери, одну для старшей тети и одну для второй тети: «Вот, у меня еще немало золотых бус. для меня ничто».

Все были ошарашены, когда увидели, что она на самом деле достала за один раз столько золотых бус.

Почему эти жемчужины кажутся такими драгоценными на первый взгляд, но когда Аран их достает, они словно играют?