Глава 2299: угрожать

Глава 2299. Угроза

«Они слишком наивны. Характер моего отца и моя старшая сестра, как его прямые дочери, самые ясные. Если он не сможет найти удовлетворительного наследника, даже если он попросит императорский двор вернуть титул, это не будет передал им».

«Мы так не думали». Тетя Цзян неловко сказала: «Это все твоя идея. Мы с детьми никогда не думали о звании мастера».

Тетя Ли также сказала: «Я… я даже не думала об этом. Пожалуйста, отпусти свою сестру. Она действительно невиновна».

«Невозможный.» Г-жа Ронг сказала: «Если ваш отец сейчас трезв, он определенно не отпустит вашу дочь».

Тетя Цзян сердито топнула ногами и с тревогой сказала: «В общем, несмотря ни на что, вы же не планируете отпускать мою дочь, верно?»

«Конечно.» Муронг спокойно сказал: «Если только они не подозреваются, но, судя по текущему расследованию, их подозрение заключается в том, что они нечисты».

Тетя Цзян увидела, что она не может ничего о них сказать, посмотрела на тетю Ли и одновременно кивнула.

Тетя Цзян и тетя Ли одновременно вытащили кинжал и приставили его к своим шеям.

«Если ты не отпустишь мою дочь, я умру ради тебя».

«Я умру, чтобы ты тоже это увидел. Когда новость о том, что ты убиваешь своих старейшин, распространится, я хочу посмотреть, сможешь ли ты вынести слухи снаружи!»

Лицо госпожи Ронг внезапно осунулось, и она холодно сказала: «Старший? Вы двое забыли, кто вы? Мы с моей второй сестрой обе прямые дочери моего отца, а А Ран — прямая дочь старшего сына моего отца. Вы двое. Вы всего лишь наложница, наложница, достойны ли вы быть нашими старшими?»

«Вы когда-нибудь слышали поговорку о том, что наложницы дешевы, и наложницы могут покупать и продавать? Мы все ваши хозяева. Вы просто рабыни. Когда рабыни умрут, вы думаете, что это повлияет на хозяина?»

«Не думай, что тот факт, что мы терпим, что ты говоришь при нас так много неразборчивых слов, означает, что мы боимся тебя. Вы просто скромные наложницы. Даже если мы немедленно прогоним вас, отец ничего не скажет».

«Это верно.» Госпожа Вэй также сказала: «Вы также должны знать, каким всегда было отношение к вам вашего отца. Если вы умрете, мы распространим информацию о том, что сделала ваша дочь. Я не поверю этому в то время. Эти люди Они все будут на вашей стороне».

Тетя Цзян сказала с выражением ужаса: «Ты… что ты имеешь в виду?»

Муронг Лингран беспомощно развел руками: «Что еще ты имеешь в виду? Это значит, что если ты умрешь, мы сможем контролировать направление ветра в столице, как захотим. Естественно, последнее слово в отношении репутации тебя и твоей дочери остается за нами. .»

Тетя Цзян внезапно опустила кинжал и взревела: «Ты подлый и бесстыдный!»

«Подлый и бесстыдный?» Муронг усмехнулся: «Мы просто намерены сказать правду, это подло, поэтому то, что сделала ваша дочь, следует считать совестью, верно?»

«Ты!» Наложница Ли тоже опустила кинжал и стиснула зубы: «Что бы мы ни говорили, ты просто никого не отпустишь, верно?»

Муронг сказал: «Конечно. Если мой противник, Хунмао, и другие отравят меня, вы сможете меня отпустить? Конечно, нет. Если это так, то почему я должен вас слушать?»

«Хорошо!» Наложница Ли сказала: «Тогда давайте подождем и посмотрим. Если что-то случится с ними в тюрьме, подождите, пока хозяин проснется, и посмотрите, как он с вами обращается».