Глава 2386: свидетель

Глава 2386. Свидетели.

Муронг сказал: «Неужели ты его не закопал?»

Три женщины одновременно сказали: «Нет».

«Тогда почему они трое ничего не сказали, а сказали, что ты это украл? У тебя есть обида на них троих?»

Три женщины покачали головами.

Г-н Цяо с презрением взглянул на бабушку, дедушку и внуков Муронг Цзюй и сказал: «Мы не знаем, может быть, они завидуют тому, что мы можем работать в будущей академии, а их семьи не могут приехать».

Г-н Цюань закатил глаза и сразу понял, о чем думает г-жа Цяо, и сказал: «Да, я несколько раз видел, как эта старушка наблюдала за нашей работой, и ее глаза полны ревности».

Ин Ши также сказала: «Думаю, она хочет обидеть нас и позволить своей семье занять наше место».

Муронг Джу сердито сказал: «Ты говоришь чепуху, как я могу тебе завидовать? Все трое моих внуков работают в деревне Лихуа больше года, а двое моих сыновей тоже работают на поле Арана. По сравнению с тобой это намного лучше. !»

Три женщины были ошеломлены: все трое внуков действительно работают в деревне Лихуа? Все еще работаете год? Может ли быть так, что отношения между Муронг Линграном и этой тетей все еще очень хорошие?

Муронг Лингран теперь подтвердил, что эти девять приготовленных на пару булочек действительно спрятаны ими, но они не признались, что были убиты, а затем оглянулись на присутствующих людей и сказали: «Каждый, кто работает на кухне, делает шаг вперед. «

Остальные женщины сделали послушный шаг.

Муронг спросил Линграна: «Когда сегодня утром готовили булочки, какое необычное поведение было у этих троих?»

Закончив говорить, она добавила: «Говори правду, если она будет полезна, я награжу тебя пятью таэлами серебра».

У всех сразу загорелись глаза. Пятьдесят таэлей серебра, если их сберечь, смогут прокормить их семью год-два, и все вдруг об этом подумали.

На кухне работают семь человек, включая семью Цяо, семью Цюань и семью Инь, которые приехали из других деревень. Эти семь человек из других деревень не все из той же деревни, что и три женщины, и они не боятся их обидеть.

Через некоторое время женщина сказала: «Лорд графства, когда я сегодня утром пекла паровые булочки, я видела, как эти трое крадутся вокруг».

Муронг спросил: «Как твоя фамилия?»

Женщина сказала: «Эта женщина — семья Цянь из деревни Мэйхуа».

Муронг сказал: «Что они делают тайно?»

Цянь сказал: «Несколько дней назад они отвечали только за приготовление булочек. После того, как булочки были приготовлены на пару, им было все равно, и они не помогали нести булочки, потому что знали, что не имеют права раздавать их. булочки, но сегодня они есть. Они взяли на себя инициативу помочь нести его, а когда жертвы были еще в будущем, они втроем долго стояли перед парящими булочками и не уходили, пока кто-нибудь напомнил им».

Муронг многозначительно посмотрел на троих и сказал: «Как вы это объясните?»

Цяо Ши сказал: «Это… Это не наша вина. Просто сегодняшние булочки пахнут очень ароматно, и мы пока не можем их есть, поэтому долго оставались перед булочками».

Лицо Муронг Лингран мгновенно похолодело, и она сердито сказала: «Так много свидетелей, вы все еще спорите, вы хотите, чтобы я отправил вас в офис, чтобы вы были готовы сказать правду?»

Три женщины были поражены, и их тела задрожали.

Увидев их дрожащий вид, присутствующие тоже начали задаваться вопросом, действительно ли они это украли?

𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com