Глава 2394: отпугнуть их

Глава 2394. Отпугните их.

«Я тоже не хочу умирать. Мне не везло с детства. Может быть, тот, кого съедят, — это я».

«Я тоже не согласен. Мне лучше продолжать ждать на дереве. Я лучше умру от голода, чем буду съедена тиграми. Как это должно быть больно, это определенно будет больно до смерти».

Остальные тоже покачали головами.

Каншэн Роуд: «Хорошо, этот метод действительно приключение, но у меня есть другой метод».

Один человек спросил: «Каким образом?»

«Отгони тигра от горы».

«Как отвадить тигра от горы?»

Каншэн Роуд: «Это тоже очень просто: мы выбираем двух быстрых бегунов, чтобы они спустились вниз, уводим тигра, а затем можем спуститься с дерева и убежать».

«Однако это также рискованно. Если два человека спрыгнут вниз, тигру не понравится количество двух человек и он будет настаивать на том, чтобы съесть людей на дереве, тогда этот метод бесполезен. Преимущество в том, что два человека могут спастись».

«Кроме того, если тигр преследует их на полпути, разворачивается и преследует человека, который только что спрыгнул с дерева, то все снова окажутся в опасности».

«Конечно, я думаю, это худший план. Если они будут бежать быстро и тигры действительно отвлекутся на них, нас всех можно спасти».

Как только его голос упал, все присутствующие замолчали.

Этот метод отпугивания тигра от горы аналогичен методу, использованному сейчас, и, скорее всего, они все будут атакованы.

Каншэн Лу увидел, что все молчат, и сказал: «Поскольку все думают, что эти два метода неосуществимы, позвольте мне притвориться, что я этого не говорил. Может быть, нам действительно стоит подождать, пока солдаты будут спасены, и тогда мы все сможем быть спасены».

Люди на дереве вздохнули с облегчением и сказали:

«Я… я тоже думаю, что мы подождем».

«Да, прошло всего два дня и две ночи, у меня еще есть силы».

«Если мы будем ждать долго, возможно, тигр уйдет сам. Нам не следует рисковать».

«Я не хочу рисковать, так что давайте все вместе подождем».

Каншэн Роуд: «Тогда подожди».

Сказав это, он прислонился к стволу дерева и начал закрывать глаза и отдыхать.

Он знал, что говорил, даже когда не говорил этого.

Чего они не знали, так это того, что Муронг Лингрань и Вэй Цзинсюань только что слышали их разговор.

Муронг тихо прошептал: «У того, кого зовут Каншэн Роуд, есть немного мозгов».

«Я тоже так думаю.» Вэй Цзинсюань сказал: «Забудьте о нем, прошло почти два часа с тех пор, как мы вышли. Вы придумали, как выманить этих двух тигров?»

Муронг улыбнулся и сказал: «Конечно, но не для того, чтобы отвлечь их, а для того, чтобы отпугнуть».

«Отпугнули?» Вэй Цзинсюань тут же взглянул на черные волосы и нахмурился: «Ты носишь черные волосы?»

Разве Чёрноволосый не собака? Может ли собака спугнуть тигра?

Хэймао, казалось, почувствовал недоверчивый взгляд Вэй Цзинсюаня и пустым взглядом посмотрел на него.

Глупый человек, обращайся с ним снова как с собакой.

В прошлый раз он распугал группу волков, всего двух тигров, даже если бы их было еще 20, он бы не испугался.

Муронг кивнул: «Это просто черные волосы».

Закончив говорить, он слез с тела Хеймао, похлопал его по телу и сказал: «Хэймао, ты можешь их напугать?»

Хотя тигра можно накачать наркотиками, но если тигр упадет в обморок, у двенадцати человек неизбежно возникнут другие мысли, такие как разделение мяса тигра, продажа шкуры тигра и т. д., и тогда возникнут проблемы.

Во избежание несчастных случаев лучше их отогнать.

Куроко уверенно кивнул, конечно может, это действительно слишком просто, лишь бы оно появилось.