Глава 2396. Женский голос.
«Я тоже об этом сожалею».
«Если еще есть шанс выйти живым, я обещаю никогда больше не приезжать в Уминшань».
«Я тоже.»
Когда все испугались, Сигэмицу тоже встал рядом с Куроко и в то же время повернул голову в одну сторону, как будто кого-то ждал.
Каншэн Лу увидел, что они никогда на них не нападали, и сказал: «Почему мне кажется, что эта собака и птица не такие страшные? Они не выглядят так, будто собираются съесть людей, и я думаю, что эта собака и птица несколько страшны. привычный.»
Один человек спросил: «Роуд Каншэн, ты их видел?»
«никогда не видел».
«Тогда почему ты чувствуешь себя немного знакомым?»Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m
«Я слышал о них». Кан Шэнлу коснулся головы: «Подожди минутку, давай подумаем, где я о них слышал».
Муронг Лингран перестал их пугать, внезапно подошел издалека и сказал: «Вы слышали, что в семье Муронг есть такая большая собака и птица?»
Каншэн Роуд внезапно удивился: «Да, это семья Муронга. Я слышал, что два домашних питомца владельца округа — огромная собака и птица. Ли Чжэн специально сказал нам, так что не бойтесь, когда мы это увидим».
Закончив говорить, он внезапно отреагировал: «Женщина? Почему здесь женский голос?»
Все были ошеломлены, когда услышали эти слова. Только сейчас они подумали, что это голос из их среды. Теперь, когда я думаю об этом, это действительно был женский голос.
оглянулся и увидел, что Муронг Лингрань и Вэй Цзинсюань медленно идут к ним.
Вэй Цзинсюань все это время командовал деревней Лихуа, и все они знают друг друга. Когда они видят кого-то знакомого, они все взволнованы одновременно.
Каншэн Роуд: «Лорд графства, лорд Вэй, вы пришли спасти нас?»
Муронг кивнул: «Конечно».
Люди на дереве внезапно вздохнули с облегчением. Оказалось, что собака и птица действительно пришли их спасти.
Каншэн Роуд быстро спустился с дерева, преклонил колени перед Муронг Лингранем и Вэй Цзинсюанем и с благодарностью сказал: «Спасибо за вашу спасительную милость, господин Вэй».
Другие один за другим преклоняли колени и говорили: «Спасибо за вашу спасительную милость, господину графства и господину Вэю».
Вэй Цзинсюань неловко коснулся носа и сказал: «Если хочешь отблагодарить себя, поблагодари окружного магистрата».
Он здесь, чтобы подвести цифры.
Муронг улыбнулся и сказал: «Все встаньте».
Они тоже были послушны и послушно встали.
Муронг Лингрань продолжил: «Если вы хотите поблагодарить вас, поблагодарите Хэймао и Чжунгуана. Именно благодаря им мы можем вас найти».
Жертвы сразу же захотели встать на колени перед Куро Мао и Сигэмицу.
Черный мех и тяжелый свет не остановили их, они не были обычными зверями, и для смертных было естественно поклоняться им.
Однако Муронг Лингран быстро остановил его и сказал: «Не становись на колени, просто поблагодари тебя вот так».
Жертвам во главе с Каншэн Роуд ничего не оставалось, как поклониться Куромао и Сигэмицу и в то же время сказать: «Спасибо, что спасли вам жизнь».
Муронг оглядел окрестности: сильный дождь прекратился, когда они вошли в глубокую гору, а температура здесь чрезвычайно низкая, не подходящая для длительного пребывания.
Хотя тигры и были спугнуты, это место по-прежнему не является безопасным. Он сказал: «Давайте побыстрее уйдем отсюда. Здесь не только тигры, но и волки. Холодно, и здесь не место для разговоров».
Каншэн Роуд кивнула: «Просто послушайте владельца округа».
В целях безопасности Муронг Лингрань позволила Хеймао и ей идти впереди, Вэй Цзинсюань и Чунгуан сзади, а жертвы шли посередине и быстро направились к деревне Лихуа.