Глава 2402. Маленькая Палатка.
Кан Шэнлу удивленно спросил: «Хэй Мао и Чжунгуан такие большие, им обязательно их есть?»
«Конечно.» Муронг сказал: «Возможно, этого будет недостаточно, но все в порядке, я вернусь завтра и приготовлю для них вкусную еду».
Когда жертвы услышали эти слова, они все с завистью посмотрели на Куромао и Сигэко.
Это здорово, я думал, что владелец округа потратит много денег, чтобы вырастить эту собаку и птицу, но не ожидал, что они смогут прокормить себя.
А с такой хорошей охотничьей собакой семья владельца округа больше не будет беспокоиться о том, что у нее закончится мясо.
Это неправильно, у семьи владельца округа уже есть деньги, поэтому, даже если у него нет черных волос, ему не нужно беспокоиться о том, что у него не будет мяса.
Муронг Лингран использовал свет костра, чтобы внимательно изучить выражения лиц жертв. Увидев, что хотя они и очень завидовали, на их лицах не было и следа ревности, и он вздохнул с облегчением.
Честно говоря, она очень боялась спасать белоглазого волка.
Через некоторое время Куро Мао и Шиге Гуан наконец съели мясо фазана, но после того, как они закончили есть, небо полностью потемнело.
Вэй Цзинсюань заглянул внутрь палатки и, подумав некоторое время, тихо подошел к Муронг Линграню и сказал: «Кузина, внутри так много крупных людей, а дождь сейчас намного слабее, и вряд ли он утихнет». промокнуть под деревом. Почему бы мне не выпустить их, а ты спишь внутри?»
Муронг улыбнулся и сказал: «Кузина, не надо, я уже подготовился».
Закончив говорить, он достал из багажа, принесенного Хэем Мао, небольшую палатку из своей прошлой жизни и под удивленным взглядом Вэй Цзинсюаня быстро подпер палатку.𝑅êạd new chapt𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(. )ком
«Послушайте, я могу спать в этой маленькой палатке. Черный мех и тяжелый свет могут окружить меня, а также защитить. Это очень безопасно».
Вэй Цзинсюань с удивлением посмотрел на маленькую палатку перед собой и сказал: «Что это за палатка? Откуда ты взялся? Почему я никогда раньше не видел ее? Почему ее форма такая странная? ?»
Муронг Лингран слегка кашлянул: «Я купил это у торговца в прошлом. Я просто подумал, что это странно, поэтому купил. Я не ожидал, что оно мне пригодится сегодня».
«Хорошо.» Видя, что его двоюродный брат настаивает на этом, Вэй Цзинсюань был вынужден пойти на компромисс, но он подумал о новом вопросе: «А как насчет черных волос и яркого света? Если ночью внезапно пойдет дождь, они могут промокнуть».
«Я давно об этом думал». Муронг Лингрань достал из сумки два брезента: «Эта ткань похожа на брезент, она может быть водонепроницаемой, просто наденьте ее на тело».
Вэй Цзинсюань сказал: «Значит, вы так много подготовились».
Муронг сказал: «Я часто бываю в горах и у меня большой опыт».
Вэй Цзинсюань знал, что даже если он не согласится с ней, он не станет его слушать, поэтому он беспомощно сказал: «Хорошо, тогда я буду сегодня вечером наблюдать снаружи. Ты снаружи один, я не волнуюсь. после всего.»
Мало того, что ему было грустно в душе, но если бы его дедушка и Девятый брат узнали об этом, они бы обязательно его ограбили.
«Не.» Муронг Лингран быстро отказался и сказал: «Со мной все в порядке, просто спи в палатке, внутри тепло, если ты волнуешься, просто разожги для меня огонь снаружи и позволь мне. Они сейчас выйдут, чтобы помочь». я возьму дров и вернусь».
Как только молния палатки закрылась, она вытащила одеяло, чтобы не замерзнуть. Если бы было холоднее, она бы пошла прямо в космос.