Глава 2429. Остров сокровищ
Когда я увидел ослов, перепелов и пятнистых оленей, я купил их всех.𝑅êạd новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com
Я купил лошадь, когда увидел ее. В будущем, если их семье понадобится лошадь, им не придется выходить на улицу, чтобы купить ее. Создаваемое пространство должно быть качественным продуктом.
Муронг вдруг подумала, что ее дедушка был генералом, и каждый раз, когда она сражалась, она обязательно теряла много лошадей. Если бы в будущем у нее было больше лошадей, она бы отправила партию своему дедушке, а еще одну партию — старшему дяде Жун Фэнсюю. Он и Вэй Цзинсюань также послали некоторых, и Хэлянь Жунцзю также послал их, чтобы повысить боеспособность своей армии.
Спустя более часа Муронг Лингран наконец купила все, что хотела. Что же касается того, что она не купила, то это не имело значения. Она могла бы пойти в горы с Хеймао, чтобы поймать его, но для Хеймао это будет тяжелая работа.
собирался пойти в дом своего старшего брата и вдруг подумал, что при таком количестве вещей лучше разделить их на зоны, иначе они будут бродить повсюду, и с ней будет нелегко справиться.
Подумав об этом, она пошла туда, где продавались заборы, купила все готовые железные заборы и все равно отправила их все в дом старшего брата.
Когда она вернулась к задней двери дома старшего брата, то увидела группу людей, ожидающих ее с вещами.
Увидев ее приближение, все вздохнули с облегчением.
Один человек с любопытством спросил: «Этот сын, ты из особняка генерала Муронгзонга?»
Муронг поднял брови и сказал: «Вы знаете, кому принадлежит этот особняк?»
«Просто случайно узнал».
«Хорошо.» Муронг Лингран не стал задавать никаких дополнительных вопросов и сказал: «Я управляющий их домом. Все они используются семьей Муронг, и их можно купить только мне».
«Так что, это.»
Муронг Лингран перестала говорить чепуху, быстро открыла заднюю дверь и попросила помочь ей перевезти скот.
Увидев, что там, где они сейчас стояли, было много навоза, она попросила их помочь ей убрать его.
После того, как все было в порядке, Муронг Лингрань выплатил остальную часть денег. Ради их помощи в уборке ворот двора она дала каждому по несколько дополнительных монет.
Отослав этих людей, Муронг быстро закрыл дверь.
В дом старшего брата регулярно отправляют убирать дом, поэтому в это время здесь никого нет.
Быстро воспользовавшись своим духовным чутьем, поставил забор и починил его, а Муронг Лингран отправил весь скот на небольшой остров в воздухе.
Видя, что все виды животных касаются травы, они едят траву, как перевоплощенное голодное привидение, Муронг удивленно сказал: «Шэньцзюнь Чанци, это действительно похоже на то, что вы сказали, животные, которые не едят траву, касаются этой травы. это.»
«Конечно.» Шэньцзюнь Чанци покосился на нее и сказал: «Я уже солгал?»
Муронг Лингран засмеялся и сказал: «Я просто спрашиваю, не злись».
Шэньцзюнь Чанци фыркнул: «Я не сержусь».
Он не такой уж и скупой.
Муронг почувствовала облегчение и с удовлетворением посмотрела на свои результаты. В это время каждое животное находилось в своем заборе, а сытые тоже оставались внутри, и не было никакой нервозности по поводу внезапной смены места.
Муронг Лингрань снова спросил: «Шэнь Цзюнь, разве эта земля не должна выполнять ту же функцию, что и вода внизу, может ли она помешать им сражаться?»
«Это верно.»
Муронг Лингран внезапно улыбнулся.
Она постояла некоторое время и действительно не почувствовала никакого запаха.
Да-да, это действительно остров сокровищ.
Чанци Шэньцзюнь сказал: «У меня есть слово, чтобы напомнить вам заранее: через определенное время вы должны прийти и поместить этих взрослых в маленькую черную комнату, иначе их жилая площадь уменьшится, но это повлияет на их темпы роста. ».