Глава 2545. Будут ли над вами издеваться?
«Генерал Ли и госпожа Ли тоже мои друзья уже много лет, они поймут. Но если вы захотите поехать, я попрошу кого-нибудь приготовить еще несколько угольных тазов в вашей карете, чтобы было теплее».
Муронг кивнул: «Ну, дедушка, я понимаю».
Маркиз Нин Ань сказала еще несколько слов и покинула лагерь вместе с внуками.
И когда Муронг Лингран дождалась, пока они уйдут, она тут же сложила лежащее рядом с собой одеяло в полоски и положила его на кровать. Издалека казалось, что она спит с покрытой головой.
Подготовив все, она вошла в помещение.
Только войдя в это пространство, она почувствовала, что ее тело вернулось в нормальное состояние. Если бы она оставалась на улице всю ночь, у нее, вероятно, были бы проблемы со сном.
Пробыв некоторое время в помещении, ей стало немного жарко, поэтому она сняла с себя всю ватную одежду и надела обычную одежду.
Муронг Лингрань оглядела пространство и увидела, что Чан Ци Шэньцзюнь смотрит на ее неподвижные вещи в воде с берега, и быстро подошла. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎
«Боже, ты только сейчас просил меня пообещать доехать до границы, почему?»
Чанци Шэньцзюнь сказал: «На границе есть гора Шаоян, и на горе есть дерево, называемое Каштаном Дуо, мне нужен его ствол, по крайней мере, в сотню длин вашего указательного пальца, вы можете пойти туда. завтра, как раз вовремя, чтобы получить его для меня».
«Несколько стволов каштанов? Разве раньше тебе не нужны были только свежие травы? Зачем тебе на этот раз стволы деревьев?»
«Тебе не нужно об этом беспокоиться, просто иди».
Закончив говорить, он махнул рукой, и перед глазами Муронга Линграна появился особенно большой экран.
Муронг Лингран взглянул на каштан на экране и удивленно сказал: «Каштан здесь такой же, как призрачная лунная трава. Даже если будет холодно, вырастут ли у него зеленые листья?»
Шэньцзюнь Чанци кивнул: «Да, его листья не упадут, пока не станет тепло, но он может расти лучше, когда погода холодная, но это также находится в глубоких горах горы Шаоян, вы должны быть готовы».
Муронг кивнул: «Хорошо, понятно».
Закончив говорить, она отправилась в другие места, чтобы возиться, а когда сделала все, что должна была сделать, спала прямо в комнате бамбукового здания.
…
На следующий день погода была действительно холоднее, чем в предыдущий день.
Муронг Лингран надел несколько слоев одежды и накидку, прежде чем осмелился выйти.
Маркиз Нин Ан подождала некоторое время, думая, что ее внучка не пойдет, но она пришла вовремя, поэтому ей пришлось пойти с ней.
После отъезда Муронг Зонг находился сбоку от кареты. Увидев, что голова его сестры смотрит в окно, он внезапно сказал тихим голосом: «Аран, разве ты не принес сегодня свои черные волосы?»
«Возьмите его. Он очень игривый. Он тихо следует за нами. Когда мы доберемся до пограничного лагеря, я поищу его, и он выйдет наружу в любой момент».
Муронг Цзун внезапно почувствовал облегчение и сказал: «Это хорошо. После того, как доберешься туда, не бегай. Твоя личность не может быть раскрыта. Я боюсь, что над тобой будут издеваться».
Муронг Лингран сразу понял, о чем беспокоится старший брат.
Когда несколько лет назад они были в особняке Сайюань, из-за того, что они были грешниками и работали в военной сфере вместе с семьями этих солдат, многие люди каждый день презирали их.
Некоторые даже издеваются над ними, бросают в них камни и плюют.
Эти люди не меньше издевались над ней, когда она была ребенком. Если бы не медицинские навыки ее деда, она могла бы зарабатывать деньги и время от времени подкупать солдат, чтобы солдаты защищали свою семью.