Глава 2555 Фарс (7)
Пока она шла всю дорогу, больше всего она видела женщин и детей, а также очень старых дедушек и бабушек.
Видя, что все больше и больше людей приходят посмотреть, Муронг Лин была беспомощна, поэтому она посмотрела на молодую женщину, которая держала ребенка, и спросила: «Эта сестра, где дом Фан Пинтао? Мы имеем к нему какое-то отношение…».
Женщина увидела, как красивый молодой человек спрашивает ее, она немного расстроилась из-за суеты ребенка, сразу обрадовалась и сказала с улыбкой: «Дом Фан Пинтао, он в самом сокровенном месте, просто следуй за ним. Просто иди сюда». Дорога до конца. Его дом легко найти, его отец — Личжэн, и его дом — единственный дом из синего кирпича в деревне, он не рухнул, поэтому его легко увидеть».
«Только что он пошел домой в ярости и собирался развестись с женой, как только вернется домой. Было много шума. Я тоже пошла посмотреть веселье. Если бы не беда моего ребенка, Я бы определенно посмотрел это веселье еще раз».
Это действительно дом из синего кирпича.
Муронг Лингран сказал с благодарным выражением лица: «Спасибо, старшая сестра».
Сказав это, он вошел внутрь.
Когда другие жители деревни увидели, что Муронг Лингрань ищет Фан Пинтао, они догадались, что наблюдать за ними еще очень весело. Сейчас большинство из них очень заняты. Большинство людей последовало за ней, желая понять, почему она ищет Фан Пинтао.
Деревня Фанцзя не очень большая. Вскоре после прогулки Хэй Мао подошел к дому из синего кирпича.
Как только он достиг ворот, люди внутри грубо вытолкнули Тана наружу.
Она упала на землю, когда не стояла на месте.
Фан Пинтао тоже вышел, не собираясь ей помогать, но встал перед ней, посмотрел на нее со снисходительным выражением, бросил на нее книгу о разводе и усмехнулся: «Я сказал, что все кончено. Ты, ты собираешься расстанься, возьми письмо о перерыве и уходи отсюда! Ты просто не нужен нашей семье, курица, которая не умеет нести яйца. Без тебя я все еще могу найти молодых красивых людей».
Тан Ши взял книгу о разводе, пошатываясь, встал и сказал: «Я хочу пойти, хорошо, я хочу забрать все свое приданое и свою одежду, а это все деньги, которые я использовал для продажи вышивки. Я купила все это. от меня, и это не имеет никакого отношения к твоей семье!»
Услышав, что она собирается забрать приданое, Фан Пинтао еще не произнес ни слова, когда внутри вышла старуха и закричала.
«Сука, ты три года замужем за моим сыном, не снеся яиц, задерживая молодость моего сына на три года, и все еще хочешь забрать приданое. Откуда ты взялась?»
«Это верно.» Старик, стоявший рядом с ней, также сказал: «Вы съели наш дом и жили в нашем доме последние три года. Ваше приданое уже давно съедено вами, жадными. Если вы все еще хотите приданого, трудно нас просить». .Возьмите свои деньги обратно?»
«Наша семья приняла тебя на три года, и твою одежду следует рассматривать как компенсацию для нас. Мы хотим забрать ее обратно. Это мечта! Мы не просили у тебя денег, чтобы содержать тебя последние несколько лет. . Это не плохо.»
Хотя она носила эту одежду, хлопок внутри стеганой одежды можно вынуть, чтобы снова сшить одежду, а другую хлопковую одежду также можно использовать для других целей.
Фан Пинтао кивнул в знак согласия, услышав, что сказали его родители: «Да, где у тебя еще есть приданое? Наша семья позволяла тебе есть и пить бесплатно все эти годы? Если ты все еще хочешь приданое, мечтай о себе!»