Глава 2556: Не следишь за ним?

Глава 2556 Разве ты не следишь за ним?

Женщина в синем также сказала: «Поторопитесь и уходите отсюда, теперь вы больше не из нашей семьи Фанг. Если вы не уйдете, я лично вас прогоню позже».

Женщина в зеленом также сказала: «Такой человек, как ты, не достоин быть моей третьей невесткой, поторопись и уходи».

Видя, как все издеваются над ним, Тан Ши почувствовал себя очень обиженным в своем сердце, но ему все же удалось сдержать свою печаль, не позволяя слезам течь, и сказал: «Ваша семья Фанг действительно негодяи, я женился на вашей семье, и я каждый день с раннего утра занят. Ночью я в основном занимаюсь работой в поле. Хотя я ел еду твоей семьи, я ел ее не зря, я служил твоей семье в течение трех лет.

«За последние три года я готовил всю еду, которую вы ели каждый день, и даже одежду всей вашей семьи я стирала каждый день».

«Мое приданое мне купили, когда мои родители были еще живы. В приданое было два одеяла, два серебряных браслета, две серебряные заколки и четыре таэля серебра».

«С тех пор, как я вышла замуж, Лай раздал два серебряных браслета и две серебряные заколки для волос двум невесткам и два одеяла. Лай также забрал одну кровать, так что у меня осталась только одна кровать».

«Все остальные четыре таэля серебра были одолжены господином Лаем на том основании, что он болен. Вы все должны вернуть их мне сегодня».

«Последние три года я полагалась на вышивку, чтобы покупать тебе одежду. Мне не нужна твоя, но ты должен вернуть мне мою одежду. Если ты не отдашь ее мне, то я не уйду».

Лиши Лай, казалось, услышал какую-то большую шутку, внезапно рассмеялся и сказал: «Вернуть это тебе? Мечтать! Говорят, что мы стоим тебе много денег, чтобы поддержать тебя, так почему бы тебе не послушать».

Женщина в синем коснулась серебряного браслета на руке и серебряной заколки на голове и гордо сказала: «Правильно, это то, что вы обещали нам вначале, а теперь вы спрашиваете нас, не слишком ли это бесстыдно». ? Это мы, это наше».

Фан Пинтао сказал: «Быстро уходи отсюда, не позорь меня здесь».

«Вы… вы, ребята, вы действительно слишком сильно издеваетесь над людьми». Увидев, что другая сторона была такой негодяй, Тан Ши внезапно расплакался: «Ууууууууууууууууууууу…»

Муронг вздохнул, думая, что Тан Ши мог бы сделать что-нибудь лучше, но он не ожидал, что другая сторона его ущипнет.

Зею взглянул на Муронг Линграна, увидел, как она кивнула, а затем сказал: «Хватит».

Семья Фана последовала на звук и увидела большую группу солдат в военной форме.

Тан Ши тоже слегка нахмурился, когда увидел Муронг Линграня.

Фан Пинтао увидел, что Муронг Лингрань тоже была там, ее большая собака тоже была там, и вокруг него было много людей, которые, казалось, поддерживали ее, и он сразу же вздрогнул: «Ты, я тебя не обижал, почему ты следовать за мной? Я у себя дома?»

Муронг сел на Хэймао Линграня, не спускаясь, легкомысленно сказал: «Ты слишком много думаешь, я не слежу за тобой».

Не следуете за ним?

Это…

Фан Пинтао вдруг о чем-то подумал и внезапно бросился к Тан Ши.

Зею увидел, что ситуация не очень хорошая, он махнул рукой, и они оба немедленно остановили его перед Тан Ши.

Фан Пинтао увидел, что другая сторона защитила семью Тан, поэтому ему оставалось только отругать: «Сука, этот человек не пошел со мной, он пошел с тобой, ты, курица, которая не может нести яйца, действительно соблазнительна. Я думаешь, что этот человек — твоя наложница, которая здесь, чтобы помочь тебе, помочь тебе выместить свой гнев, не так ли?»