Глава 2599: зеленая шляпа

BTTH Глава 2599: Зеленая Шляпа

Выражение лица Фан Пинтао изменилось, он резко встал и воскликнул: «Что ты сказал? Тан Ланьлань — твоя жена?»

Г-н Ву также расширил глаза от изумления.

«Это верно.»

Фан Пинтао снова посмотрел на Тан Ланьланя и удивленно сказал: «Когда ты снова женился? Почему я не слышал никаких новостей? Ты все еще женат на городе Байлан? Как ты мог жениться на городе Байлан?»

Когда У Ши услышал эти слова, его лицо внезапно потемнело от ревности.

Она выглядит не хуже Тан Ланьланя, Тан Ланьлань по-прежнему остается без отца, и на самом деле она вышла замуж в городе, но в деревне она может выйти замуж только за праведного ребенка, Бог действительно несправедлив.

Тан Ланьлань холодно сказал: «Когда я снова выйду замуж, какое твое дело? Ты не моя семья, мне нужно тебе говорить? Как я мог жениться на городе Байлан? Фан Пинтао, ты слишком самоуверен, ты думаешь, что ты ушел, никто не хочет меня? Сказать тебе, некоторые хотят выйти за меня замуж, я бросила тебя, не знаю, во сколько раз лучше, чем быть рядом с тобой! Посмотри на мою нынешнюю внешность, это лучшее доказательство».

Фан Пинтао на мгновение поперхнулся и мрачно оглядел весь тканевый дом. Он не ожидал, что владельцем этого тканевого дома на самом деле был Тан Ланьлань. Потом он сейчас так много сказал, разве он не тот клоун, который прыгает на балке?

Слуга сказал: «Мадам, прогоним их?»

Тан Ланьлань собирался что-то сказать, когда вошел мужчина с двумя слугами, увидел внутри большую группу людей и сказал: «Мадам, что случилось? Почему сегодня так много гостей?»

«Хозяин, эти двое не гости». Когда слуга увидел приближающегося хозяина-мужчину, он сразу же начал жаловаться, указав личность Фан Пинтао и то, что он только что сказал.

Фан Пинтао увидел, что Сюй Ицюань выглядел как нефритовое дерево, обращенное к ветру, и был одет в одежду из шелка и атласа, а затем взглянул на хлопчатобумажную одежду на своем теле и внезапно почувствовал стыд и гнев.

Увидев, что Сюй Ицюань выглядит лучше, чем Фан Пинтао, госпожа Ву завидовала еще больше.

Почему, почему, такой хороший мужчина не ее.

Почему Тан Ланьлань лучше ее?

Выслушав Сюй Ицюаня, его лицо мгновенно помрачнело, он сразу же встал перед Тан Ланьланем и холодно сказал: «Значит, вы Фан Пинтао, который собирается кого-то победить, вы действительно слепы, и вы не Я не знаю, как дорожить такой хорошей женой. Лан Лан — моя жена, и она никогда не потеряет эту работу».

«Я давно знал, что ты подонок. Я не ожидал, что Ланлан разведется с тобой. Ты все еще приставаешь к ней, как пластырь из собачьей шкуры».

«И сказал, что моя жена — курица, которая не может нести яйца? Я думаю, это ты не можешь нести яйца. Лан Лан беременна уже месяц, но она еще не беременна».

Муронг Лингрань мгновенно обрадовался: Тан Ланьлань действительно была беременна?

Шэньцзюнь Чанци внезапно сказала мысленно: «Я беременна, это абсолютная правда».

Это хорошо.

Муронг Лингрань внезапно подумала о чертовых новостях, которые она видела в своей предыдущей жизни, в ее голове мелькнула идея, и она догадалась: «Шэньцзюнь, ребенок семьи Ву не ребенок Фан Пинтао, верно?» нет/𝒗el//bin(.)c𝒐m

Шэньцзюнь Чанци улыбнулся и сказал: «Ты действительно умный, ты догадался».

Муронг подняла брови, но ее догадка действительно оказалась верной.

Шэньцзюнь Чанци снова сказала: «Но догадались ли вы, что ее ребенка сегодня нельзя оставить?»