Глава 264: Улететь

Глава 264

Правильно, это сюрприз.

Увидев, что Лу Ле смотрит на него, Муронг Чжэ искренне сказал: «Спасибо, маленький брат, за твою помощь, иначе сегодня я был бы в опасности».

Муронг Цзун также сказал: «Да, да, спасибо Сюнтай за вашу помощь».

Лу Лэчжэн равнодушно сказал: «Ничего, это не ядовитая змея, и если ее укусить, это не будет большой проблемой. Я просто не хочу, чтобы вы спугнули эту змею. Эта змеиная желчь дорогого стоит». денег, и продать его в аптеку стоит много денег, и мясо змеи тоже стоит много денег, достаточно, чтобы мы с Леюном могли поесть на несколько дней».

Муронг Лин вдруг понял: неудивительно, что его брат не только не боялся, но и был так счастлив.

Муронг Чжэ подозрительно спросил: «Маленький брат разбирается в лекарственных травах?»

«Я знаю лишь немного о мехе». Лу Лэчжэн снова взял брата за руку и сказал: «Поскольку мы неправильно поняли, ты можешь вернуться. Я желаю тебе как можно скорее найти своих родственников».

Муронг Лингрань посмотрел на открытую одежду Лу Лэюна, затем посмотрел на хлопчатобумажную одежду в раковине и внезапно сказал: «Подожди».

Лу Лэчжэн обернулся и остановился.

Муронг Лингран достал из сумки два сребреника и отдал их старшему брату. DiisCoover 𝒖обновленные романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

Муронг Цзун понял, что имела в виду его сестра. Хотя змея была неядовитой, в конце концов, спасти папу от вреда было большой услугой.

шагнул вперед и передал серебро Лу Лэчжэну. Муронг Цзун торжественно сказал: «Спасибо, Сюнтай, за помощь нам. Нам нечего делать. Мы можем только поблагодарить вас.

Люй Лэчжэн увидел, что в его руке внезапно появилось 12 таэлей серебра, в шоке открыл рот и тут же вернул его обратно: «Нет, это слишком много, я не могу об этом просить».

Муронг Цзун, не задумываясь, сунул его в руки Лу Лэчжэна. Лу Лэчжэн собирался вынуть его, когда внезапно заметил издалека женщину, идущую, поэтому ему пришлось спрятать ее в руках: «Тогда… тогда большое спасибо».

Если она сообщит ей, что деньги ему дал другой человек, я боюсь, что здесь снова будет большой бунт, что добавит шуток.

Через некоторое время женщина агрессивно подошла к ним.

«Во-вторых, ты снова пришел к этому пиздюку, тебе его так жаль, он мою еду ест, мою еду пьет, живет со мной, а что, если я позволю ему стирать, неужели он утомится до смерти? Стоит ли тебе каждый раз приходить к нему? Он не твой сын, и он некрасив, стоит ли он твоей драгоценности?»

Глядя на группу незнакомцев, женщина настороженно спросила: «Кто они?»

Лу Лэчжэн нахмурился и сказал: «Невестка, я собирался спросить тебя, почему ты позволила Ле Юню стирать в одиночку? Знаешь ли ты, что вода выглядит мелкой, но подводное течение под ней бурное, он — пятилетний ребенок, он должен упасть и умереть».

Женщина презрительно скривила губы: «Он умер? Дети в деревне часто приходят стирать одежду, так почему же никто не утонул?»

«Невестка, ты можешь быть разумной? Есть ли еще дети, которые приходят стирать одежду в таком же молодом возрасте, как он? Даже если они приходят, их приводят братья и сестры. Кроме того, сегодня нет солнца, и река ледяная. Даже если ее вымыть, она не высохнет. Посмотри, кто выйдет ее мыть. Разве ты не хотел его смутить?

Женщина взревела несчастно: «Хорошо, а что, если я попрошу его поработать? Он купил его на деньги нашей семьи, чтобы помочь семье поработать и компенсировать то, что случилось с семьей?»

«Это мои деньги, я могу делать с ними все, что захочу. Невестка Ле Юнь — мой младший брат. Если ты снова будешь обращаться с ним так, я увезу Ле Юня далеко, никогда не вернусь и никогда не приду». обратно. Я не дам тебе ни копейки!»