Глава 277: Как вы двое?

Глава 277: Как вы двое?

«Ребята, вы очень многообещающие. Обычно вы не умеете воровать и шалить, но теперь вы привели в деревню посторонних, чтобы они стали ворами. Вы очень смелые и осмеливаетесь пробираться и взламывать замки средь бела дня. . Сегодня Если ты не дашь внятных объяснений, я отпущу тебя до конца!»

Жители деревни увидели, что двое людей внутри были такими злыми, и из любопытства подошли посмотреть. Увидев ясно свои лица, двое из них тут же изменили свои лица.

Сейчас в поле их зрения они могли видеть только толстяка, худого и высокого человека. Они думали, что все они из-за пределов деревни, поэтому особо не задумывались об этом, но они не ожидали, что двое внутри на самом деле были из деревни.

«Чан Юнсон, Фэн Цзифан, почему вы двое?» Сказал Чжуан Цинхэ в шоке.

Выражение лица Муронга было безразличным. Она пробыла в деревне Лихуа несколько месяцев, и к ней домой на работу приходило много женщин. Обычно она слушала много сплетен и, естественно, также слышала об этих двух семьях.

Чан Юнсон — ребенок семьи Чанг из деревни Лихуа. Его отец — Чан Ванбо, мать — Пан Чунхэ, и у него есть младшая сестра.

Родственники Пана умерли от болезней одна за другой задолго до того, как она вышла замуж.

Ее муж отправился на охоту в горы, когда его сыну было четыре года, а дочери – год. Он встретил в горе большого медведя и в панике покатился по склону холма.

После спасения врач сказал, что у него была серьезно повреждена поясница, он больше не мог вставать и до сих пор был парализован.

Г-н Пан был один с двумя маленькими детьми, и ему приходилось заботиться о своем муже, который был парализован в постели. Вы можете себе представить, как это было трудно.

Хотя у семьи есть пять акров земли, ее муж — единственный сын, и у него нет дяди, который мог бы ей помочь. Когда ее муж попал в аварию, дети были маленькими, поэтому она не могла много работать.

С годами ради денег на лекарства мужа и для того, чтобы двое ее детей не умерли от голода, она постепенно продала ни одного оставшегося му земли. Она разводила скот и выращивала овощи, чтобы жить рядом с ней. Жизнь была очень трудной.

А Пан все эти годы каждый день думал о том, как выжить и как воспитать двоих детей, и пренебрегал дисциплиной детей.

Когда Чан Юнсон подрос, он каждый день бегал в город в течение последних двух лет и каждый месяц возвращался с небольшим количеством денег. Он сказал г-ну Пэну, что заработал это своим трудом.

Миссис Пэн была счастлива, что ее сын может разделить это бремя на себя, и даже взяла его и сказала людям, что собирается положить конец невзгодам.

Но я не ожидал, что в последующее время жители деревни постепенно увидят, как он смешивается с городскими негодяями.

Некоторые люди даже видели, как он намеренно с кем-то столкнулся, и тогда они очень хорошо разбирались в кошельке этого человека.

знал, что ей нелегко, поэтому он вернулся и рассказал ей.

Ведь воровство противозаконно, а в столице есть сановники. Если он украдет у того, кто не должен воровать, он обязательно умрет, а она этого точно не выдержит.

Услышав об этом, г-жа Пэн также посоветовала своему сыну не общаться с людьми с плохими намерениями и не делать подобных вещей снова, но каждый раз, когда его сын обещал ей устно и утешал ее, на самом деле он всегда был негодяй.

Все в деревне знают, что Чан Юнсон — негодяй, но он никогда раньше не причинял вреда своей деревне.

Другой человек, Фэн Цзифан, был старшим сыном семьи Фэн в деревне. У него был хороший характер и он был послушным.Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Но когда он вырос и поехал в город, он был очарован богатством города. Он не работал усердно каждый день и пытался быстро заработать деньги, идя нечестными путями. По какой-то причине он перепутался с Чан Юнсоном.

Мой отец — Фэн Вэньбо. Поскольку он уже несколько лет читает книги, он работает кассиром в ресторане города. Он уходит рано и возвращается поздно каждый день.