Глава 2806: Наложницы сбежали

Глава 2806: наложницы сбежали

Наложница Ши Бин сказала: «Мы пошли в дом Муронга, чтобы быть наложницей, чтобы жить хорошей жизнью, а не быть коровой или лошадью, я все равно ухожу».

«Что касается тех из вас, у кого есть дети, вы можете оставить их с болью сейчас. Когда вы богаты, вы можете прийти и забрать их. В противном случае у них, вероятно, не будет шанса перевернуться в этой жизни. Маркиз Нинань и старшая принцесса очень их ненавидят, иначе я не дам им по два таэля каждому».

«Кроме того, тебе не нужно беспокоиться о своей девичьей семье. У них сейчас нет силы и власти. Даже если они найдут нашу девичью семью, что они посмеют сделать? Если они зайдут слишком далеко, мы отправимся в Нин». Особняк Хоу как хозяина, Нинань Хоу Реньи, это определенно нам поможет».

Наложницы немного подумали и все почувствовали, что были правы.

Они не хотят, чтобы в будущем их использовали в качестве инструментов зарабатывания денег и рабов в семье Муронг.

Их внешний вид просто выходит наружу и может очаровать большое количество мужчин, просто пусть уходят хорошие дни и выполняют работу по служению большой семье, так делают только дураки.

Наложницы сказали по очереди:

«Я иду».

«Я тоже пойду».

«Я тоже ухожу».

«И я.»

Вскоре все десять наложниц согласились уйти, и только двое с детьми не ушли.

Наложница А посмотрела на них двоих: «Вы не хотите рожать собственных детей?»

Один человек кивнул: «Моему ребенку всего три года, я правда этого не вынесу».

Другой гуманист сказал: «Мой ребенок рождается слабым, если я уйду, он точно не выживет».

Наложница Ши Цзя сказала: «Не вините меня, что я не напомнила вам заранее. Ваши дети тоже внуки семьи Муронг. Вас больше нет, а у них остались отец и дедушка. Отпустить их совершенно невозможно. .»

«Если мы все уйдем, у мужчин семьи Муронга будет плохая жизнь, и они обязательно выместят на тебе свои обиды, и твоя жизнь определенно станет темной».

«Мы все ушли. Чтобы не дать тебе сбежать, они также будут охранять тебя. Даже если ты пожалеешь об этом, ты не сможешь убежать, если захочешь».

Оба одновременно испугались и в ужасе посмотрели друг на друга, но особо не думали.

Один человек сказал: «Ребенок действительно из семьи Муронг, и отец все еще здесь. Все будет хорошо, если мы уйдем».

Другой человек сказал: «Ладно, тогда тоже пойдем?»

«Ну, пойдем вместе».

Наложница Ши Цзя сказала: «Тогда пойдем вместе. Нас так много, поэтому лучше, чтобы было о ком позаботиться».

— Хорошо, я тебя послушаю.

Поэтому, обсудив это, они быстро ушли.

Муронг Цянь и Муронг Тао, которые понятия не имели, что происходит, ждали хороших новостей дома.

Был почти полдень, а они не знали, как готовить и разводить огонь. Это Муронг подошел к соседней двери, чтобы попросить совета. К счастью, по соседству были честные люди, которые знали, что пожар им не развести. Ешьте горячую еду.

Правильно, только горячий рис.

У этих двух семей сейчас не так много денег, поэтому им приходится тщательно планировать, поэтому они планируют есть только несколько дней и не умереть с голоду.

Три сестры Муронг Лянь, Муронг Юэ и Муронг Вэй посмотрели на горячий рис в своих руках, и в то же время их лица были немного уродливыми.

Муронг Вэй тихим голосом спросил Инь Ши: «Мама, у тебя есть какая-нибудь посуда?»

Инь собирался сказать ей заткнуться, но Муронг Цянь сказал: «Просто потерпи какое-то время, когда эти наложницы заработают деньги, жизнь дома станет лучше, и есть мясо каждый день вполне возможно».