Глава 2834. Ло Вэньшань и Лю Цинхуа здесь.
Госпожа Ло опустилась на колени к ногам Мурунляна и заплакала: «Дедушка, мне тоже очень грустно, что я потеряла сына, и я сделала это не нарочно. Меня действительно не волнует ситуация прошлой ночью. ты обвиняешь меня в том, что я позволил тебе потерять твоего правнука, тогда дай мне еще несколько месяцев, я еще молод, и у нас с А Цаем еще может быть ребенок. В это же время в следующем году я обещаю вернуть тебе ребенка. правнук.»
Муронг Лян сказал с усталым лицом: «Мне это больше не нужно. Если вы позволите кому-то вроде вас заботиться о детях, боюсь, десяти детей недостаточно, чтобы навредить вам. Госпожа Ло, позвольте мне сказать вам: моя семья больше не нуждается в тебе».
«Мать, у которой есть ребенок с вашим темпераментом, я очень боюсь, что ребенок, которого вы родите в будущем, будет любить ворочаться, как вы».
«Позволь мне сказать тебе правду, я очень сожалею, что купила тебя в невестку моему внуку».
«Если бы я не выкупил тебя обратно, с моим сыном сейчас все было бы в порядке, и в нашей семье не было бы хаоса так долго, и я бы не пострадал и не пострадал от потери внука».
«Ты сказал, что так много всего случилось с нашей семьей, как я мог тебя удержать?»
«Уууу… ох… ох ох…» Ло сказал: «Дедушка, прости, я не хочу этого делать. Я знаю, что на этот раз это моя вина. Пожалуйста, прости». на этот раз я обещаю быть честным в будущем: ты отпустишь меня на восток, я никогда не пойду на запад, внимательно слушай твои слова и стань твоей внучкой».
Муронг Лян сказал: «Теперь уже слишком поздно говорить это, это бесполезно, и ваши слова не заслуживают доверия».
У госпожи Ло не было другого выбора, кроме как посмотреть на Муронг Цая и умолять: «Сян Гун, я тебе не очень нравлюсь? Пожалуйста, пожалуйста, помоги мне просить о пощаде. Несмотря ни на что, я тот, кто родил ребенок для тебя».
«Не спрашивай меня». Муронг Цай также ненавидел Ло Ши за убийство своего единственного сына и сказал: «Я не буду просить о пощаде, на этот раз ты убил моего дедушку и моего сына, и я никогда в жизни не смогу сделать это снова. Прости тебя».
Господин Ло продолжал плакать, когда услышал слова: «Уу-уу… уу-уу… уу-уу…» Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.
Все нахмурились от отвращения, слушая ее плач.
Муронг Лингрань увидел, что его отец тоже недоволен, и взревел: «Плачь еще раз! Почему ты плачешь! Ты тот, кто сегодня создал ситуацию, и у тебя все еще есть лицо, чтобы плакать!»
Г-н Ло сразу же перестал плакать.
Муронг Лингрань продолжил: «Мой дедушка — это тот, кто должен плакать, мой сын все еще в коме, он серьезно ранен, и теперь у него нет правнуков, вы — инициатор всего этого, и у вас все еще есть лицо Если ты снова заплачешь, я позже отправлю тебя в правительство по обвинению в соучастии Ю Дали. Кстати, тебе следует помолиться сейчас и молиться, чтобы Ло Хуахуа не признался в тебе, иначе ты будешь. обречен!»
Госпожа Ло внезапно запаниковала, да, она уже обидела Ло Хуахуа раньше. Если бы Ло Хуахуа захотела отомстить себе, она бы обязательно сказала, что ее спровоцировала сама, и возложила бы всю вину на себя.
В этот момент из двери вышел слуга и прошептал несколько слов рядом с Муронг Чжэ.
Муронг Чжэ сказал: «Пусть войдут».
Через некоторое время вошли родители Ло, Ло Вэньшань и Лю Цинхуа.
Как только эти двое вошли и увидели госпожу Ло, стоящую на коленях на земле, Лю Цинхуа не успела спросить ее, почему она в таком состоянии, и с тревогой сказала: «Дочь, ты должна спасти свою сестру, большая группа Вчера поздно вечером пришли люди и были ошеломлены. Мы забрали Хуахуа, и вскоре после того, как мы проснулись этим утром, вошел кто-то из правительства и сказал, что Хуахуа подозревается в грабеже и убийстве и теперь находится под замком. правительственное учреждение».