Глава 285. Дитя Императора
охранял всю ночь, тоже устал, сильно зевал и ушёл в комнату сам, даже не взглянув.Пере𝒂𝒂пере𝒂𝒂новейшие истории 𝒐в ноябре𝒆lbin(.)com
Хелиан Жунцзю удивленно сказал: «У этой собаки крупное телосложение и, кажется, вспыльчивый характер».
Муронг Лингран внезапно рассмеялся: «Я всю ночь позволял холодному ветру дуть снаружи, и у меня не хорошее настроение. Девятый Молодой Мастер, пожалуйста, тоже сядьте внутри».
Хелиан Жунцзю больше не задавал вопросов. Когда он собирался войти в дверь, он внезапно о чем-то подумал и в замешательстве спросил: «Девочка, ты только что сказала, что хочешь купить гору, что это за гора?»
Муронг Лингран жестом предложил ему следовать за ней вдаль, а затем указал на небольшую пустынную гору в левом верхнем углу, чтобы показать ему: «Она там, я изначально хотел использовать их все для посадки фруктовых деревьев, но я не ожидал только половина из них, то это только половина урожая».
Королевство Сюаньцин установило, что на пустошах, отвоеванных у равнин, можно выращивать только зерно и овощи, а на пустырях нельзя сажать фруктовые деревья, поэтому она подумала о покупке бесплодной горы.
А маленькая пустынная гора находится недалеко от ее дома, поэтому за ней легко ухаживать.
Хелиан Жунцзю подняла брови, глядя на небольшую бесплодную гору: «Вы хотите посадить фруктовые деревья? Насколько я знаю, дневной доход вашей семьи уже несколько лет догоняет остальных жителей деревни. Вам все еще не хватает денег? денег?»
Муронг Лингран прямо сказал: «Недостаток денег — это хорошо. Сколько богатых людей в этом мире осмеливаются говорить, что им не хватает денег? Даже ребенку императора, должно быть, не хватает денег».
Выражение лица Муронг Чжэ внезапно изменилось, когда он услышал ее имя, он нервно посмотрел на Хэлянь Жунцзю и увидел, что тот, кажется, не слышит ясно: «Девочка, как ты только что назвала императора?»
Муронг на мгновение был ошеломлен, но его тело застыло, когда он отреагировал.
Хелиан Жунцзю хлопнула головой и беспомощно сказала: «Говорить при мне можно, не говори чепуху при других людях, иначе я не смогу тебя спасти, понимаешь??»
«понял.»
Муронг Чжэ вздохнул с облегчением.
Трое братьев тоже отпустили свои сердца. Они очень боялись, что девятый сын пойдет в императорский суд с жалобой.
Хелиан Жунцзю подняла ноги и вошла в дом, думая об имени, которым ее только что звали, на самом деле ее звала Сяоэр девушка моложе его, и она не могла не обернуться.
Муронг следовал за ним, не зная, что тот внезапно обернется, и врезался в складной веер, который держал на груди.
Но складной веер этой особы не знает, почему он не деревянный, он как холодное железо, и у нее мгновенно кружится голова.
Хелиан Жунцзю увидела красную отметину на своей голове и вздохнула: «Шишка болит?»
Муронг покачал головой: «Больно, но ничего, я не настолько уязвим».
Муронг Чжэ всегда чувствовал, что что-то не так, когда видел, каким тоном Хелиан Жунцзю разговаривал со своей дочерью.
Но, подумав об этом внимательно, я думаю, что это невозможно, ведь личности этих двоих очень разные.
Собственный поклонник Хэляня Жунцзю случайно кого-то обидел, поэтому он не может никого обвинить.
Он знал, что семья Муронг сейчас очень занята каждый день, особенно Муронг Чжэ будет неудобно узнавать его личность, поэтому он попросил Муронг Лингрань сопровождать его одного и позволить ее отцу и братьям спуститься вниз, чтобы заняться своими делами.
Муронг Цзун, естественно, волновался, что его сестра разговаривает с двумя большими мужчинами наедине. Он собирался сказать, что тоже останется, но когда увидел, что отец качает головой, ему пришлось послушно действовать.
Хелиан Жунцзю с важным видом сидел в главной комнате, осмотрел мебель и обстановку во всей комнате, повернул голову и с любопытством спросил: «Девочка, какие фруктовые деревья ты планируешь посадить на бесплодных холмах?»