Глава 2853: Цзин Янер (3)
Муронг Куан тоже подозрительно посмотрел на нее.
Цзин Яньэр сказала: «Вы также только что услышали от старшей принцессы, что моя нынешняя мать не является моей биологической матерью. После того, как моя биологическая мать родила меня, она вскоре умерла, и мой отец вскоре женился на моей нынешней матери. Мама, она родила одного за другим троих детей, и ей это нравилось больше, чем моему отцу, так что… меня всегда воспитывали дедушка и бабушка, а с тремя младшими братьями и сестрами у меня отношения не очень. хороший. «
Муронг нахмурился: это так называемая мачеха, отчим?
Муронг Куан нахмурился и сказал: «Тогда твой отец вообще тебя игнорирует?»
Другими словами, трое ее младших братьев и сестер часто издеваются над ней и уходят, когда видят в ней что-то хорошее?
Цзин Яньэр угрюмо кивнул: «Ну, он… Он, по сути, не заботился обо мне с тех пор, как был ребенком, но иногда он разговаривал со мной, но больше всего он говорил, что если он даст мне что-то хорошее, он мне определенно придется отпустить своих младших братьев и сестер и сказать, что они состарятся и уйдут в будущем, мои младшие братья и сестры — моя поддержка, и они помогут мне, когда я выйду замуж и подвергнусь издевательствам».
«Это действительно смешно так говорить». Муронг сказал: «Сейчас это ненадежно, будет ли оно надежным в будущем? Итак, ты всегда слушаешь своего отца?»
У четырех братьев и сестер с детства были плохие отношения, поэтому она не верила, что Цзин Янер замужем, а ее младшие братья и сестры осознают это по совести и относятся к ней хорошо.
Цзин Янер сказала: «Нет, все, что подарили мне мои дедушка и бабушка, — это хорошие вещи. Я им нравлюсь больше всего, и они знают мысли моих младших братьев и сестер, поэтому они предупредили моих младших братьев и сестер. Мои младшие братья и сестры по-прежнему правы. Дедушка и бабушка немного боятся, пока я не хочу что-то давать, мои братья и сестры не смеют меня принуждать».
Муронг вздохнул с облегчением и сказал: «Этого нельзя давать. Они уже наслаждались всей любовью твоего отца, и было бы слишком грабить твоих дедушку и бабушку».
Муронг Лингран также сказал: «Правильно, после того, как я заберу то, что дал тебе, ты сможешь поделиться этим со своими дедушкой и бабушкой, не отдавай это своим младшим братьям и сестрам, ты, вероятно, не будешь скучать по себе, если ты отдайте им. Хорошо. Если они будут настаивать на грабеже, то можете сказать, что это я сказал. Если они посмеют грабить, я с ними рассчитаюсь».
Цзин Янер сказала с растроганным лицом: «Сестра Аран, вы очень добры».
Люди снаружи говорили, что она высокомерна и своенравна, и казалось, что слухи были невероятными.
В этот момент горничная снаружи попросила о встрече, сказав, что Бо Чэн Анбо и госпожа Чэн Ан Бо уходят, и попросила Цзин Янер пойти туда, чтобы они могли вместе пойти домой.
Прежде чем Цзин Янер успел заговорить, Муронг Лингрань сказал: «Пусть Чэн Анбо и госпожа Чэн Анбо вернутся первыми, мы с сестрой Яньэр согласились встретиться с ней, и я оставлю ее у себя на некоторое время, а мы с моим третьим братом лично отправит ее обратно.
Горничная услышала эти слова и послушно пошла ответить.
Цзин Янер поспешно сказала: «Сестра Аран, как ты смущаешься, я задержу твое время».
«Все в порядке.» Муронг Лингран посмотрел на Муронг Куана: «В любом случае, третий брат сегодня отдыхает, так что, если ты бездельничаешь, ты будешь бездельничать, верно, третий брат?»
С таким же успехом можно решить событие всей жизни.
Муронг Куан слегка кашлянул: «Правильно».
Эта Цзин Яньэр выглядела жалко, так же жалко, как и сестра Цзя Нянь.
Цзин Янер вздохнула с облегчением, когда услышала эти слова, и сказала: «Тогда я побеспокою сестру Аран и генерала Минвэй позже».