BTTH Глава 2863: Цветочный Дом
Г-жа Чэн Анбо сказала: «Хорошо, пойдем».
Сказав это, его не волновало, что его невестка и две другие внучки были рядом с ним, и он сразу же сел в карету.
Обе бабушки тоже повернули головы и сели в карету.
Госпожа Цзин увидела, что ее свекровь ушла, не оглядываясь, ее глаза внезапно помрачнели.
Цзин Хуэйер недовольно топнула ногами и сказала: «Мама, бабушка слишком неравнодушна. Старшая сестра — ее внучка, а мы — ее внучки. Так было с моего детства. Каждый раз моя бабушка защищает старшую сестра, да, мы совсем не хорошие».
Цзин Чжэнгер также сказал: «Мама, я скажу отцу, что моя бабушка слишком пристрастна, и я хочу, чтобы мой отец как следует наказал старшую сестру».
«Хорошо.» Г-жа Цзин сказала: «Другая сторона — это не кто-то другой, а ваша бабушка. Ваша бабушка хочет защитить вашу старшую сестру. Мы с вашим отцом ничего не можем с этим поделать. Теперь мы можем свести счеты с Цзин Янер только тогда, когда она возвращается. «
Цзин Хуэйэр и Цзин Чжэнъэр, очевидно, считали, что слова их матери были разумными, поэтому им пришлось сдаться, и они ненавидели Цзин Яньэр еще больше.
Нет, они должны рассказать отцу.
Мой отец всегда любил их больше всех, и когда Цзин Янер вернется, он обязательно преподаст ей хороший урок.
Муронг Куан и Муронг Лингран подождали немного, прежде чем увидели появившихся в поле зрения госпожу Чэн Анбо и Цзин Яньэр.
Муронг Лингран вышел вперед и сказал: «Сестра Яньэр, ты наконец здесь».
Цзин Яньэр застенчиво сказала: «Сестра Аран, извини, что заставила тебя ждать так долго».
Муронг улыбнулся и сказал: «Пойдем, я возьму тебя поиграть. Я пришлю кого-нибудь построить в саду новую цветочную комнату. В ней много красивых цветов. Она тебе обязательно понравится».
Г-жа Чэн Анбо сказала: «Яньэр, раз уж тебя пригласил мастер округа, ты можешь пойти туда. Бабушка пойдет одна, чтобы поприветствовать принцессу Цихуа и поздравить госпожу Шицзы».
Цзин Янер сказала: «Да, бабушка».
Муронг Лингран поднял ногу и сделал несколько шагов, когда внезапно повернул голову и сказал: «Третий брат, тебе все равно скучно, почему бы тебе не прийти вместе?»
«У меня нет мнения». Муронг Куан сказал: «Я просто волнуюсь, что я буду удерживать девушку».
«Нет.» Цзин Янер поспешно сказала: «Не буду, здесь так много людей».
Муронг Куан улыбнулся и сказал: «Тогда пойдем вместе».
Вскоре все трое подошли к двери цветочной комнаты, и внутри уже было много молодых дам и сыновей.
Многие цветы в цветочной комнате были посажены Муронгом Линграном из семян, которые Муронг Лингран получил от девятого сына и третьей сестры, поэтому многие цветы никогда не видели даже высокопоставленные дворяне в столице.
Как только он сделал несколько шагов ближе, он услышал, как кто-то спросил слугу рядом с ним: «Что это за цветок? Этот цветок слишком красивый».
Несколько дней назад Муронг Лингрань научил этого слугу названиям этих цветов, поэтому он быстро ответил: «Мисс, его зовут Цяньюхуа».
«Это хорошее имя.»
«Что это за цветок?»
«Это называется Морозный Лотос».
«Это имя слишком красивое».
Услышав похвалу от других, Муронг Лингран почувствовал себя в хорошем настроении.L𝒂aТестовые новинки на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
Принцесса Нинсинь внезапно увидела приближающегося Муронга Линграня и сказала с улыбкой: «Аран, твоя цветочная комната действительно прекрасна. Каждый вид цветов здесь очень красив, даже лучше, чем те, что во дворце».
Хелиан Жунцзю последовала за ней и сказала: «Это действительно красиво».
Человек рядом с ним поспешно отдал ему честь.
Муронг улыбнулся и сказал: «Тогда я подарю тебе несколько этих цветов позже. У меня много этих цветов. Также можно подарить тебе по горшку каждого».