Глава 340: вернуться вместе

Глава 340. Следуй за мной.

Удивительно то, что маленькая внучка раньше очень боялась холода. В основном она провела зиму в постели. В этом году, когда погода постепенно стала холодать, она всегда была жива и здорова.

Бабушка Сунь подумала о многих причинах и, наконец, объяснила причину фруктом, который дал Муронг Лингран.

Ведь купленные ранее фрукты были либо некрасивыми, либо очень кислыми. Моя внучка больше всего боялась кислинки и иногда по году не прикасалась ни к одному фрукту.

Хотя за свою жизнь она родила несколько детей, выжил только младший сын, остальные умерли.

Сын и невестка также вышли, когда внучке было три года, когда они столкнулись с грабителями и были убиты.

А бабушка Сунь всю свою жизнь работала в деревне вышивки Жуйи и жила со своей женой и внучкой. В последние годы Новый год встречали три человека на заднем дворе Вышивальной деревни.

Никто лучше нее не знает, как больно скучать по своим родственникам, а также знает, что дети Сяо Манань, должно быть, тоже очень скучают по ней.

Людей едят мягко и с короткими руками, и, глядя на Сяо Мананя, у которого хмурое лицо, его сердце тронулось.

Но владелец магазина признался, что Сяо Мананю нельзя было позволить покинуть Сю Чжуан даже в канун Нового года. Если бы она убежала, ее бы спросили.

Подумав об этом в течение долгого времени, она, наконец, нашла решение, но чувствовала, что ее решение на самом деле использовало ее в своих целях и мешало воссоединению их семьи.

Но она не могла придумать ничего лучшего. Видя, что приближается канун Нового года, получив одобрение продавца, она все же выразила свои мысли Сяо Мананю.

Если Сяо Манань хочет вернуться, она должна вернуться вместе с ней.

И ее жена и внучка тоже должны следовать за ней, но они не будут есть и пить бесплатно, они дадут ей расходы на проживание, а затем дадут им небольшой дом для проживания.

Сяо Манань не ожидала, что Бабушка Сунь возьмет на себя инициативу помочь ей, и знала, что в ее семье было всего три человека, включая ее. Услышав ее предложение, она, не раздумывая, согласилась.

Итак, сегодня они обнаружили, что снег прекратился еще до рассвета, поэтому они поехали обратно в деревню Лихуа в карете Сю Чжуана.

Просто дорога слишком трудна для ходьбы, а повозка крайне медленна, что отнимает много времени.

По дороге я увидел двух братьев Лу Лэчжэна, которые тяжело шли по снегу с багажом. Они остановили машину и спросили, куда они едут. Услышав, что они сказали, что едут в деревню Лихуа, они позволили им вместе сесть в карету.

Когда он пришел сюда, к нему бросился дикий кабан, напугав лошадь.VịSit no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Лошадь испугалась, не раздумывая, вытащила повозку и помчалась в лес.

Поскольку Лу Лэюнь никогда раньше не была в карете, она почувствовала тошноту, сидя в ней, в то время как бабушка Сунь была старой и у нее кружилась голова, когда она сидела в ней, поэтому они вдвоем сидели возле кареты с ее женой, и лошадь бросила их. оба в удивлении. на земле.

К счастью, зимой она носит плотную одежду. Ей и Лу Лэюнь нечего делать, поэтому они появляются здесь.

Услышав это, Муронг Цзун нахмурился и сказал: «Ты имеешь в виду, что в карете не только твоя мать, но также твоя жена и внучка?»

Бабушка Сунь посмотрела в сторону, куда исчезла карета, и обеспокоенно сказала: «Да, иди найди их, они только скоро уехали».

Муронг Зонг проследил за ее взглядом, следы колеи и подковы все еще были очень четкими, найти кого-то не составит труда, как раз когда он собирался повернуть лошадь, он внезапно посмотрел на свою сестру: «Аран, возьми они вернутся первыми, старший брат пойдет искать их, мать и остальные».

Муронг Лингран собиралась отказаться, и она также беспокоилась о безопасности своей матери.

Но думая, что с помощью Хэй Мао он сможет быстрее находить людей, а Хэй Мао все еще был дома, поэтому ему пришлось кивнуть: «Хорошо, я отправлю их обратно, старший брат тоже должен обратить внимание на безопасность.»