Глава 346: Разве там не спрятано что-нибудь поесть?

Глава 346: Разве ты все еще не прячешь еду?

Старый дядя Вэй выглянул из пещеры, ветер и снег, казалось, совсем не ослабели, должно быть трудно найти еду, и вздохнул: «Боюсь, мы умрем с голоду».

Муронг Цзун вынул из рук нож, который дала ему сестра, и сказал с твердым взглядом: «Я выйду на улицу, чтобы посмотреть, что поесть, если ветер и снег не прекратятся, взрослые из нас все еще смогут вытерпите, но Шуаншуан и Аран могут проголодаться».

Сказав это, он встал и вышел на улицу.

Прежде чем Сяо Манань успел заговорить, он увидел, как Муронг Лингран внезапно сказал: «Брат, не будь сейчас занят».

Сказав это, он сунул руку в сумку, быстро достал небольшой тканевый мешочек, открыл его и положил перед ними.

«Это пирог с красной фасолью, который я приготовила сама. Изначально я хотела принести его сегодня в деревню вышивки Жуйи для моей матери, но не ожидала, что он мне пригодится сейчас».

Старик Вэй наклонил голову, посмотрел и с облегчением увидел пирог из красной фасоли, превращенный в цветок.

Хоть порция и небольшая, но это лучше, чем ничего.

Собираясь сказать спасибо, он увидел, как Муронг Лингран снова сунул руку в сумку, а через некоторое время достал небольшой тканевый мешочек и положил его среди остальных: «Это вяленое мясо, которое я сделал сам, если вы не не нравится, просто попробуй. Попробуй, выглядит не очень, но вкусно».

Сяо Манань шагнул вперед, взял один и понюхал: «Вяленое мясо? Пахнет странно».

«Ну, Ньянг может попробовать, мой отец и брат любят это есть».

«это хорошо.»

Как только ее голос упал, Муронг Лингран достал из наплечной сумки небольшой тканевый мешочек. После открытия всем желающим были вручены десятки конфет, завернутых в масляную бумагу.

Сяо Манань с любопытством спросил: «Это… что это?»

Муронг Цзун объяснил сестре: «Это конфеты, сделанные самим А Раном. Фруктовые конфеты из яблок и апельсинов. Упаковка другая, вкус другой».

Сяо Манань в шоке посмотрела на свою дочь: «А Ран, ты действительно потрясающая, намного лучше, чем А Нианг».

Дядя Вэй и Лу Лэюн тоже посмотрели на Муронг Линграня с восхищением на лицах, что было слишком способно.

Муронг застенчиво улыбнулся, достал кусок пирога с красной фасолью и протянул его Вэй Шуаншуану: «Шуаншуан, съешь его, он очень вкусный».

Вэй Шуаншуан осторожно протянул руку и слабо сказал: «Спасибо, сестра Лингрань».

«пожалуйста.»

Думая, что димсам обязательно вызовет жажду, Муронг Лингран достал еще один большой мешок зимнего мармеладного.

В любом случае, на ее теле плащ, прикрытый плащом, и они не знают, как раньше выглядела сумка на ее теле.

«Это зимний мармелад. Если вы хотите пить, съешьте это. Это то, что я планирую взять с собой в деревню вышивки Жуйи. Его помыли один раз, так что вы можете его есть с уверенностью».

Не услышав ответа каждого, Муронг Лингран подняла глаза и увидела, что все они смотрят на нее с удивлением.

Муронг Лингран спокойно сказал: «Что случилось? Что-то у меня на лице?»

Она не думала, что они будут в этом сомневаться, в конце концов, даже если бы они хотели сломать себе голову, они бы не подумали, что у нее действительно есть место для ручной клади. Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com.

И действительно, Сяо Манань сказал с растроганным лицом: «Аран, я знаю, что ты сыновний, но в такой холодный день ты носишь толстую одежду, и носить на себе столько еды, должно быть, очень утомительно?»

Муронг Зонг тоже был шокирован: «Аран, я знаю, что твоя сумка большая, но я не ожидал, что в нее поместится так много вещей».

Закончив говорить, она взглянула на сумку под плащом и осторожно сказала: «Аран, разве там не должна быть спрятана еда?»